Depois de tudo o que fizeste por mim, não te queria desiludir. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
Depois de tudo o que passámos. Não te seduziria desta maneira. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا بهِ، ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة. |
Ainda acreditas nisso? Depois de tudo o que fizeste por amor? | Open Subtitles | أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟ |
Como podes ser tão arrogante e frívolo, Depois do que fizeste? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تتصرف بعجرفة و عفوية بعد كلّ ما إقترفته؟ |
Sabem, Depois de tudo o que aconteceu, Depois de tudo o que passei, acho que foi o meu dia de sorte. | Open Subtitles | تعرف، بعد كلّ ما حدث و بعد كل ما مررت به، |
Depois de tudo o que passámos ultimamente, eu só quero... passar um bom bocado convosco. É ser egoísta? | Open Subtitles | اسمعي، بعد كلّ ما عانيناه مؤخراً أريد فقط أن أكون معكم، أهذه أنانيّة؟ |
Pergunta a ti mesma, Depois de tudo o que lhe aconteceu, porque voltaria ela a trabalhar aqui? | Open Subtitles | إسألي نفسكِ، بعد كلّ ما حدث لها، لماذا عادت للعمل؟ |
Pois, eu também não. Depois de tudo o que fizemos para voltarmos para aqui? E agora vamos simplesmente fugir de novo? | Open Subtitles | نعم، وأنا كذلك، بعد كلّ ما فعلناه لنعود إلى هنا، نفرّ الآن من جديد؟ |
Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟ |
Depois de tudo o que fiz por ti... Como te atreves a negar o meu pedido? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا. |
De certeza que Depois de tudo o que aconteceu ontem, o departamento deve estar um caos. | Open Subtitles | أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي. |
Depois de tudo o que aconteceu, quero-te agradecer. | Open Subtitles | أتعلم ؟ ، بعد كلّ ما حدث كنتُ أريد أن أشكركَ |
Por favor, Depois de tudo o que fizeram por mim, é o mínimo. | Open Subtitles | من فضلك بعد كلّ ما فعلتماه لأجلي ، هذا أقل ما يمكنني فعله |
Depois de tudo o que passamos nesta maldita ilha, - Não merecemos alguma coisa boa? | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به على هذه الجزيرة اللعينة ألا نستحقّ شيئاً جيداً |
Depois de tudo o que fiz por ele, ele tenta roubar-me a musa. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته لأجله، يذهب ويحاول سرقة إلهامي |
É assim que me pagas, Depois de tudo o que fiz por ti? | Open Subtitles | أهكذا تردّين لي الجميل بعد كلّ ما فعلتُه من أجلكِ؟ |
Depois do que fizeram, queres que eu acredite? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلوه، أيتوقعون منّي تصديق هذا؟ |
Depois do que acabamos de fazer, você está realmente preocupado com ter minha escova de dentes em sua boca? | Open Subtitles | بعد كلّ ما كنّا نفعله، الآن تشعرين بالقلق حيال وضع فرشاة أسناني بفمكِ؟ |
Depois do que fiz por ti custa-me a acreditar que pudesses fazer isto. De verdade. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتُه لأجلكِ، أستصعب التصديق بأنكِ قد تفعلين هذا، حقًّا |
Depois de tudo pelo que te fiz passar, ninguém te culparia. | Open Subtitles | بعد كلّ ما سببته لك، لن يلومك أحد على ذلك. |
É que eu não acredito que eu ainda sou boa com ele depois depois de tudo que ele me fez passar. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |
Após tudo o que ele nos fez, não te posso deixar salva-lo. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعله بنا، لا يمكنني أن أسمح لكَ بإعادته. |