"بغرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quartos
        
    • câmaras de
        
    • salas de
        
    • em salas
        
    • nas salas
        
    • com câmaras
        
    Homens solteiros mirram e morrem em quartos que cheiram a pŽs e sovacos. Open Subtitles الرجال العزاب يذبلون ويموتون بغرف تفيح منها رائحة الأقدام والآباط
    Ele quer construir uma casa para nós com quartos de criança e portas envidraçadas e isso assusta-me imenso. Open Subtitles , يريد أن يبني لنا منزلاً , بغرف نوم أطفال و أبواب فرنسية و هذا يخيفني بشدة
    quartos para vocês na residencial da Leena. Open Subtitles لديكم حجز عند لينا بغرف بها افطاركم واسرة نومكم
    Só vêm complicar as coisas com câmaras de tortura. Open Subtitles لا اريدهم ان يعقدوا الامور بغرف التعذيب
    E a cada novo caso informado, lotam-se as salas de emergência e o sistema sobrecarrega. Open Subtitles ومع كلّ حالة من الحالات الجديدة التي تفيد الأنباء بها سيتزاحم الناس بغرف الطوارئ الذي سيطغى على النظام
    Como é que é? Sabes como é, poetas não são conhecidos pela sua boa aparência, entendes,... por que estão sempre em salas escuras e se parecem com o Gollum, entendes, então ele provavelmente será... Open Subtitles تعرفين الشعراء ليسوا وسيمين لأنهم دائماً بغرف مظلمة، و يشبهون غولم
    Eles são as pessoas que se sentam nas salas do Conselho... a correr pelos tribunais, desfilando pela cidade como grandes figuras. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين يجلسون بغرف المدراء , يديرون المحاكم و يقوم الناس بتكريمهم
    Como em: oh, claro, o coração de uma baleia azul é tão grande como uma casa, com câmaras suficientemente altas para acomodar uma pessoa em pé. TED كما الحال في قلب الحوت الأزرق الكبير كالمنزل بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها
    Vocês têm uma filha, então pelo bem dela, vão viver na casa como mães, mas com vidas separadas, em quartos separados. Open Subtitles لديكم طفلة، ومن أجلها ستحيوا سويًا بالمنزل لكن منفصلين، بغرف منفصلة
    A casa está repleta de quartos, todos muito parecidos. Open Subtitles المنزل ممتلئ بغرف عدة، كلها متشابهة.
    A casa tem vários quartos similares. Open Subtitles المنزل ممتلئ بغرف عدة، كلها متشابهة،
    Há vários quartos vazios com camas. Open Subtitles نحن محاطون بغرف خالية بأسرة بهم
    Podemos começar pelos quartos? Open Subtitles هل يمكننا أن نبدأ بغرف النوم ؟
    Vêm ao Havai atrás do sol, passam o tempo todo em quartos congelantes. Open Subtitles يقصدون "هاواي" من أجل التنعم بشمسها، بينما يكرسون وقتهم بالمكوث بغرف الفندق الباردة
    Tenho uma casa grande com muitos quartos vazios e... Open Subtitles لدي منزل كبير بغرف فارغة كثيرة
    Para a operação de Birkenau, tiveram um papel crucial quatro crematórios com câmaras de gás incorporadas, onde os presos marcados para morrer eram assassinados e cremados. Open Subtitles على هيئة صليب فى عملية "بيركنوه" كانت أربعة محارق مربوطة بغرف الغاز حيث أولئك الذين اُختيروا للموت قتلوا وإحترقوا
    Dois deles ficavam aqui, na parte ocidental do complexo de Birkenau, com as câmaras de gás à superfície. Open Subtitles إثنان منهم يرقدون هنا في الجزء "الغربي من مبانى"بيركنوه بغرف الغاز فوق سطح الأرض
    Os judeus eram deportados para guetos no Leste e depois as câmaras de gás das SS. Open Subtitles بالنسبه لليهود فقد بدأ الأمر بنفيهم إلى الأحياء الشرقيه المخصصه لهم ثم إنتهى الأمر بغرف الغاز (التى تديرها قوات (العاصفه
    A maior parte dos veredictos são decididos em salas de estar e em feiras populares. Open Subtitles ومعظم الأحكام تقررت بغرف المعيشه ومعارض البلده
    Desde os 14 anos, a Miranda não admitia visitas nas salas de prova. Open Subtitles من سن 14 عام لم تسمح (ميراندا) بالزوار أبداً بغرف خلع الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus