| Linda menina. Linda menina. Estás a ir muito bem. | Open Subtitles | أنت فتاة طيبة، أنتِ فتاة طيبة تبلين جيداً |
| Estás a ir muito bem, inspira. Expira. | Open Subtitles | حسناً، أنت تبلين بلاءً حسناً فقط شهيق، والآن زفير |
| Já atravessámos a sala. Estás a ir bem. | Open Subtitles | انظري، لقد نجحت في اجتياز الغرفة أنت تبلين حسناً |
| Estás a sair-te bem. Fica calma até verificarmos esse tipo. | Open Subtitles | أنتِ تبلين حسناً ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل |
| Estás a portar-te muito bem, apenas, aqui sentada à minha beira. | Open Subtitles | لا أحب هذه الأسئلة تبلين حسناً الجلوس هنا معي وحسب. |
| Sei que este caso é pessoal. Estás a fazer tudo bem. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر شخصي لكن أنتِ تبلين بلاءاً حسناً |
| Bem, ele sabe quem tu és. Deve estar a correr bem. | Open Subtitles | إذًا، إنه يعلم من تكونين، لابدّ وأنكِ تبلين حسنًا. |
| Bonita menina. Está a portar-se muito bem. | Open Subtitles | فتاة طيبة, أنت تبلين بلاءاً طيباً |
| Não se preocupe, está a ir bem. - Volto daqui a pouco. | Open Subtitles | لا تقلقي أنت تبلين أداءً رائعاً سأعود قريباً |
| Força. Estás a ir bem. Estás a ir bem. | Open Subtitles | أدفعى ، تبلين بلاء حسنا تبلين بلاء حسنا |
| Pronto, miúda. Estás a ir bem. Agora respira. | Open Subtitles | هيا يا فتاة , أنت تبلين حسناً الان خذى نفسك |
| Ok, preciso de atender isso, mas continue indo, porque está a ir bem. | Open Subtitles | حسنا, يجب أن أرد على هذا ولكن أستمري لأنكِ تبلين جيدًا |
| - És uma porcaria. - Estás a ir bem. Isso dói. | Open Subtitles | أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم |
| Está a ir bem. | Open Subtitles | إنّكِ تبلين حسناً أ مازلتِ تصوّرين الحدث؟ |
| Estás a sair-te bem, procura ficar tranquila. | Open Subtitles | أنتى تبلين بلاء حسناً فقط حاولى أن تكونى هادئة |
| Estás a portar-te lindamente. Os teus pais não tardam a chegar. | Open Subtitles | تبلين بلاءً حسناً سيأتي والداك خلال ساعتين |
| Directora de Recursos Humanos Associados. Está a fazer um belo trabalho. | Open Subtitles | المدير المساعد للموارد البشريّة إنكِ تبلين بلاءً حسناً |
| Patrocina-se o congresso, deve estar a correr bem. | Open Subtitles | أنتِ راعية للمُؤتمر. لابدّ أنّكِ تبلين حسنًا. |
| Está a portar-se bem, Majestade, muito bem. | Open Subtitles | أنتى تبلين حسناً , سموك تبلين حسناً |
| Eu passei por isto quando eu fui caloira e farão isto quando forem seniores. Estão a sair-se muito bem. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا عندما كنت مستجدة وسوف تقومون بهذا عند التخرج ولكنكن تبلين بلاءا حسنا |
| - Vá lá, mãe, estás a ir tão bem. | Open Subtitles | -إلى الخارج مهلا يا أمي ، كنت تبلين حسنا |
| Na minha opinião, como um tipo que conheceu essa rapariga, estás a safar-te muito melhor do que pensas. | Open Subtitles | إليكِ رأيي، بإعتباري .شابتعرّفعلى فتاةٍشابّةٍ. أرى أنّكِ تبلين خيراً مما تظنّي. |