"تتخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • toma
        
    • tomas
        
    • tomares
        
    • tomes
        
    • levar
        
    • tomar a
        
    • tome
        
    • tomado
        
    • tomamos
        
    • a tomar
        
    • tomam
        
    • decisão
        
    • tomar uma
        
    • tomadas pelo
        
    • podem assumir
        
    O que o faz pensar que toma as melhores decisões, comandante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك تتخذ القرارات المثلى، أيها الرئيس؟
    Porque quando se toma uma decisão no momento certo e no sítio certo, meu Deus, o universo faz com que isso aconteça. TED لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب، يا إلهي ، فإن الكون يجعل هذا القرار يتحقق لك.
    E quando tomas decisões pelas razões erradas, elas podem voltar e morder-te no cu. Open Subtitles و عندما تتخذ قرارات علي أسباب خاطئه يمكنها ان تعود و تسبب لك المشاكل
    Antes de tomares uma decisão, vamos falar mais sobre isto. Open Subtitles قبل أن تتخذ قراراً سنتحدث أكثر عن ذلك الشأن
    Qualquer que seja a tua decisão, eu estou contigo, mas não tomes uma decisão destas de cabeça quente. Open Subtitles مهما كان القرار الذي تتخذه فأنا أساندك ولكن لا تتخذ قراراً مثل هذا بدون تفكير عميق
    Só quero levar este a julgamento e deixar o júri decidir. Open Subtitles أريد إخضاع هذه القضية للمحاكمة ولندع هيئة المحلفين تتخذ القرار
    O que dizes para tomar a decisão certa Afasta-te do meu caminho? Open Subtitles ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟
    Será possível que o amor tão de repente tome um tal poder? Open Subtitles هل من الممكن أن الحب يجب أن تتخذ لعقد مثل هذه المفاجئة?
    Ela toma todas as decisões. Eu sou apenas uma companhia. Open Subtitles إنها من تتخذ كل القرارات أنا مجرد مرافقة
    Quem tem autoridade toma decisões e dá as ordens aos seus subordinados. Open Subtitles السلطة هى من تتخذ القرارات وتُمررها لأسفل ليتم تنفيذها
    Ela toma muitas formas. Open Subtitles إنها تتخذ هيئات عديدة إنها تتخذ هيئات عديدة
    tomas todas as decisões, e eu sou o apanha bolas. Cinco passos atrás. Open Subtitles أنت تتخذ كل الخطوات وأنا آتي خلفك بخمس خطوات
    tomas decisões que eu nunca tomaria. Open Subtitles أنتَ تتخذ قراراتٍ ما كنتُ لأتخذها على الإطلاق
    Todos os dias tomas decisões de vida ou morte. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات حياة و موت كل يوم
    -Antes de tomares uma decisão ouve o teu pai. Open Subtitles قبل ان تتخذ قرارك... ... الاستماع إلى والدك.
    Podes sentir o que quiseres mas não... Quando ficas sóbrio, não dizem para não tomares decisões durante um ano? Open Subtitles عندما تتوقف عن التعاطي، ألا يخبرونك بألا تتخذ قرارات لمدة عام؟
    Quero que tomes as decisões correctas a partir de agora. Open Subtitles أريدك ان تتخذ قرارات، القرارات الصحيحة، من هنا .
    Vai levar algum tempo aos teus pais conseguirem uma decisão do tribunal. Open Subtitles وسيحتاج والداك لبعض الوقت لجعل المحكمة تتخذ إجراءً
    Padre Godwin, leve a Princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final. Open Subtitles الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا
    Milhões de vidas estão em causa aqui, Peter. Não tome uma decisão estúpida. Um! Open Subtitles ملايين الأرواح تتعلق بقرارك هنا لا تتخذ قرارات حمقاء
    Tu tens tomado decisões, grandes decisões, sem as discutires aqui. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات .. كبيرة بدون إحضارهم إلى هنا
    tomamos uma decisão na qual vamos basear uma ação. TED أنك تتخذ قرار، وبناءاً عليه ستقوم بفعل.
    Com toda a veemência. Por que estás a tomar decisões editoriais? Open Subtitles ــ بكل حماس ــ لمَ تتخذ قرارات التحرير في مجلتي؟
    Todas as almas tomam forma corpórea, mas quando falham, procuram esconder-se. Open Subtitles كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء
    Tens de tomar uma decisão, rapaz. Ou sai ou entra. Open Subtitles عليك أن تتخذ القرار إما منضمة معنا أو خارجة
    Essas decisões são tomadas pelo Ministério da Saúde ou por doadores estrangeiros e os aparelhos aparecem. TED هذه القرارات تتخذ من قبل وزارة الصحة أو من قبل متبرعين أجانب، و هو نوع من الاستعراض.
    Os segredos podem assumir muitas formas. TED الأسرار قد تتخذ أشكالا عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus