Não sou boa nisto, por isso, não me deixes aqui sozinha. | Open Subtitles | لست بارعة مطلقاً حسناً؟ لذا رجاءً لا تتركني بمفردي فحسب |
Por favor... não me deixes sozinho! Não quero ficar sozinho! | Open Subtitles | ارجوك, لا تتركني وحيدا, لا اريد ان اكون وحيدا |
Pensara que a Camille podia deixar-me e o terrível que isso seria. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن كاميل ربما تتركني وكيف سيكون ذلك فظيعاً |
Dê-me um. Pago quando puder, só não me deixe morrer aqui. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
Pai, tens que me deixar fazer isto sozinha. | Open Subtitles | يجب أن تعدني بأن تتركني أعمل هذا لوحدي أتعدنى؟ |
Alejandro! Por amor de Deus, porque não me deixas em paz? | Open Subtitles | أليخاندرو ، يا إلهي ألا تستطيع أن تتركني إلي حالي |
Não me deixes aqui sozinho. Por favor, estou ansioso. | Open Subtitles | لا تتركني وحيداً هنا أرجوك فأنا أشعر بالحكه |
Não me deixes sózinha com eles, Telémaco. | Open Subtitles | لا تتركني وحدي مع هؤلاء الناس يا تيليماشيوس |
Por favor! Faço qualquer coisa, mas não me deixes... | Open Subtitles | أرجوك ، سأعمل أي شئ لكن لا تتركني |
Eu preciso de ti, não me deixes. O meu coração está partido. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك ، لا تتركني أنا محطمة القلب |
Só quero a chave das jóias e que me deixes ir embora. - Queres as tuas jóias? | Open Subtitles | أريد فقط مفتاح مجوهراتي,و أريدك أن تتركني |
E quero que me deixes falar até ao fim porque não vai ser fácil. | Open Subtitles | وأنا أُريدُك أَنْ تتركني اتكلم حتى النهاية لأنه لانه لن يكون سهلا |
Depois descubro que as vai vender no mercado negro como afrodisíaco e ia deixar-me de mãos a abanar. | Open Subtitles | ثم أكتشف أنها سوف تبيعهم في السوق السوداء كمنشطات جنسية و تتركني وحدي بالخارج في البرد |
Precisas deixar-me em paz. Não és parte da minha vida. | Open Subtitles | أيجب أن تتركني وحيدة أنتَ لست جزءاً من حياتي |
Mas tens de deixar-me ajudar-te. - Eu posso fazer piza. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية |
Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si. | Open Subtitles | لا تتركني أعمل لهذا الرجل دعني أعمل لديك |
Não pode me deixar quieto? Morda a língua, Philos. | Open Subtitles | ـ لا تستطيع أن تتركني وحيدا يا ثوراك؟ |
Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. | Open Subtitles | أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق. |
- Deixas-me ser o cabecilha? - Acho que precisas. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ هل تتركني أصبح الكلب ألفا ـ أحسّ أنّك إحتجته |
Porque aquela mulher, não me deixa em paz! Está obcecada por mim! Assedia-me a cada passo e nunca desiste! | Open Subtitles | لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف |
Não me abandones, Kaleb. És a minha única família. | Open Subtitles | لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى |
Tu devias me ter deixado na floresta onde eu era feliz, meu. | Open Subtitles | ينبغي أن تتركني أعيش في الغابة حيث كنت سعيدا, يا رجل |
Como podia adivinhar que a agencia me deixou com as chaves de um carro que não estava lá.. | Open Subtitles | كيف يفترض ان أفعل ذلك عندما تتركني وكالة تأجير السيارات في موقف مساحته 100 ايكر مع مفاتيح سيارة غير موجودة |
Venho até aqui e vejo que me deixaste plantado por isto? | Open Subtitles | لقد أتيت الي هناك لأراك تتركني من أجل هذا ؟ |
Tu nunca podes ir embora, porque não tens para onde ir. | Open Subtitles | يستحيل ان تتركني وشأني لانه ليس لديك مكان لتذهب اليه |
Agora, porque não desapareces e deixa-me fazer o teu trabalho? | Open Subtitles | الآن, لم لا تغرب عني بينما تتركني أقوم بعملي |
Mas deve ser falso, como o que eu lhe disse. Não me deixem aqui. Vá lá. | Open Subtitles | مثلما اعطيته لها لا تتركني هنا يا رجل بالله عليك |
Só conseguirás ajudar-me se me deixares sozinha. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تساعدني أن تتركني بمفردي |