Dá que pensar sobre a sensatez de aceitar este caso. | Open Subtitles | تجعلك تتساءل عن مدى حكمة تولي مثل هذه القضية |
Faz pensar se o tipo não estaria bêbado quando a atropelou. | Open Subtitles | يجعلك هذا تتساءل ما إذا كان الرجل ثملاً عندما دهسها. |
Agora podem perguntar-se, como é que fazemos estes cortes? | TED | لربما تتساءل الان كيف قمنا بتلك الصور المقطعية |
Já comi veado, se é o que está a perguntar. | Open Subtitles | لقد أكلت لحم الغزال، إذا كنت تتساءل عن هذا. |
Às vezes perguntas-te como é que acabaste nisto, certo? | Open Subtitles | أحيانا تتساءل كيف تنهي كل ذلك، أليس كذلك؟ |
Sei como é imaginar se haverá alguma vez uma saída para a pobreza. | TED | أعرف شعور أن تتساءل هل يوجد حتما طريق للخروج من هذا الفقر. |
E ainda te perguntas porque repetes o último ano pela quinta vez. | Open Subtitles | وكنت تتساءل لماذا أنت فى سنتك الخامسه ومازلت فى هذه المرحله |
Você não se pergunta porque não te fizeram um mestre Jedi? | Open Subtitles | الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟ |
Faz pensar em quem estaria do outro lado daquela chamada. | Open Subtitles | يجعلك تتساءل الذي على الطرف الآخر من هذا النداء. |
Poderão pensar sobre o que estes objetos contêm, em termos do seu texto. | TED | ربما كنت تتساءل ما هي هذه الأشياء التي تحتوي تكون في الصناديق من حيث النص يمكنا ان نتوقع |
Podem estar a pensar se algumas destas descrições não se aplicarão também a religiões instituídas. | TED | لربما تتساءل إن كانت بعض هذه الأوصاف قد تنطبق على بعض الديانات الموجودة. |
Ou vocês a estão a usar, e estão sempre interligados e distraídos ou vocês não a usam, e ficam a pensar: "Estou a perder algo importante?" | TED | فإما أن تستخدمها وتكون متَصِل ومُشَتت طوال الوقت، أو تكون غير متصل وتظل تتساءل هل يفوتني شيء هام؟ |
Imaginem estarem sozinhos no centro de uma escarpa com 600 metros, a pensar se estarão perdidos. | TED | تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم، تتساءل عما إذا كنت تائها. |
O Tesouro Americano deve perguntar-se onde é que isto foi parar... | Open Subtitles | أراهن بأن وزارة الخزانة الأمريكية تتساءل ما الذي حل بها |
Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. | Open Subtitles | أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب. |
perguntas-te porque me foco tanto numa única mulher quando temos tantas preocupações globais. | Open Subtitles | كنت تتساءل لماذا أركز على إمرأة واحدة عندما يكون لدينا الكثير من المخاوف العالمية. |
Eu aposto que tu deves estar a imaginar quem é a Lizzie McGuire, de onde ela veio, e quais foram os seus momentos mais embaraçosos? | Open Subtitles | اراهن انك تتساءل عن من هى ليزى ماجواير من اين أتت مثلا؟ وعن اللحظات المحرجة التى تمر بها |
- Stingo, não. Porque não lhe perguntas porque é que Katz a trouxe a casa? | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تتساءل لماذا اصطحبها إلى المنزل؟ |
Sim, mas sempre que me dizes para lhe dizer qualquer coisa, ela pergunta: "Porque é que ele não me disse pessoalmente"? | Open Subtitles | سأفعل، لكن في كل مرة تطلب مني أن أخبرها بأمر ما تتساءل لمَ لم تخبرها بنفسك؟ |
Olha para mim, pensando para si se me irei calar | Open Subtitles | تنظر نحوي وهي منزعجة، تتساءل إذا ما كنت سأصمت |
Nunca te perguntaste, qual a razão da tua ligação com o Senhor das Trevas? | Open Subtitles | ألم تتساءل أبدا عن سبب هذا الاتصال بينك وبين سيد الظلام؟ |
Nunca pensaste no que ele acharia de perseguires o Dutch Henry? | Open Subtitles | ألم تتساءل ما سيكون موقفه لو علم أنك تطارد داتش هنري؟ |
Talvez se pergunte quando, mas agora sabe como. | Open Subtitles | ربما لازال تتساءل متى، رجل الكبير لكن الآن تعرف كيف |
Eu me dou bem com eles, se é que quer saber. | Open Subtitles | تعايشنا بشكل جيّد مع الأمر، في حالة إن كنت تتساءل |
pergunta-se como é que eu sabia que estava na cidade. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة |
Porque, caso contrário, vais sempre perguntar-te se ela poderia fazer-te feliz. | Open Subtitles | لأنه غير هذا، ستظل تتساءل دوما لو كان بأمكانها اسعادك |
No vosso negócio, têm de questionar se será essa a melhor lente para levar ao crescimento. | TED | عليك أن تتساءل بخصوص عملك، هل هذا أفضل سبيل لتطوير عملي؟ |