Saudações do sistema prisional americano, cabrões. | Open Subtitles | ابلغكم تحيات نظام السجون الامريكي ايها السفلة |
Mano Ben, trago-te Saudações da desarborizada tundra da Islândia. | Open Subtitles | أخي "بين"، أنقل إليك تحيات "آيسلندا" الجرداء |
Tribbiani, com os cumprimentos de Alan Thicke e Lou Diamond Phillips. | Open Subtitles | سيد تريبيانى تحيات من الن سيك و لو ديامند فلبس |
Trago-vos cumprimentos da 52.ª nação mais livre da Terra. | TED | أنقل إليكم تحيات الأمة التي صنفت رقم 52 حسب مؤشر الأمم الأكثر حرية على وجه الأرض. |
FIM Tradução e Legendagem Ana Rita Matos / CRISTBET, Lda. | Open Subtitles | الشرطة في سان تروبيز مع تحيات النافورة للتسجيلات الصوتية |
Tradutor Leonardo Neves Tradução e Legendas DREl MARC CRÉDITOS DE Legendas UNIVERSAL CHANNEL | Open Subtitles | إلى اللقاء في الحلقة القادمة Revealed مع تحيات "قفزة واحدة عملاقة" |
"Felicidades, Detective Sean O'Hearne." | Open Subtitles | - مع تحيات , المحقق شون أوهارن " |
"Caro Mieke, Saudações do teu correspondente americano." | Open Subtitles | عزيزى مايك ، تحيات من صديقك الامريكي |
Bom dia? ! Primeiro, dá as Saudações de Deus, seu pecador. | Open Subtitles | صباح، أولا قل تحيات الله أيها الغافل |
Saudações da Patagónia, o local mais bonito na Terra. | Open Subtitles | "تحيات من"باتاغونيا المكان الأكثر جمالا على الأرض |
Saudações do clube do poder, Amy. | Open Subtitles | تحيات مِنْ نادي القوَّةِ،أيمي. |
Saudações, cidadãos de Central City. | Open Subtitles | تحيات والمواطنين من وسط المدينة. |
Saudações de Sua Majestade. | Open Subtitles | نبلغك تحيات صاحبة الجلالة |
cumprimentos do inventor, fabricante e único distribuidor. | Open Subtitles | مع تحيات المخترع و الصانع و الموزع الوحيد |
Beba um gole de gin, com os cumprimentos de Sua Magestade. | Open Subtitles | ارتشف رشفة من الخمر مع تحيات جلالة الملك |
Com os cumprimentos da gerência. | Open Subtitles | هذا الطريق سّيد مالكوفيتش مع تحيات البيت. |
cumprimentos da NASA, NCIS. Ashton, essa foi mesmo à "Star Trek". | Open Subtitles | أحلى تحيات من ناسا لكم مكتب التحقيقات - آبي : |
Tradução e Legendagem darkdevil | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة نالت أعجابكم مع تحيات : |
Tradução: Roger Wilcox carlos996 Revisão: DanDee carlos 996 | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم مع تحيات بسام شقير |
Tira-a daqui. Tradução PtBr - Legendas em Serie Adaptação PtPt | Open Subtitles | أخرجوها من هنا مع تحيات محمـــد مدحـــت |
"Estilo por estilo. Felicidades, Richard." | Open Subtitles | "الأناقة للأنيقة مع تحيات (ريتشارد)" |
Rip: Sard LostEdenDesigns Correcção e sincronia: engine LostEdenDesigns | Open Subtitles | مع تحيات ( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
Três vivas para o nosso campeão! | Open Subtitles | ثلاث تحيات لبطلنا |
MnR, Nameless | Open Subtitles | أتمنى أن تكون الترجمـة قد نالت على اعجابكم Shimaa Adel مع تحيات |
[Traduzido por:] AmGoD, calipigia, Tico [Revisto por:] calipigia [Transcrição Original:] Addic7ed [Sincronização:] ItalianSubs + OmniSubs | Open Subtitles | مع تحيات المعلم زواوي زكارة في العديان والبوست 06 |
Tradução e sincronia: | Open Subtitles | نعتذر عن أي خطأ أو عدم تناسق في الترجمة * مع تحيات أنترنت الإخوة * |
Tradução: MightySubs Carlos996 * MaSousa | Open Subtitles | مع تحيات المترجم ديــــــــار |