Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. | Open Subtitles | كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي |
Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
Tem que pagar uma multa, de dois dólares americanos. | Open Subtitles | يجب أن تدفع غرامة قدرها دولاران أمريكيان. حسناً. |
pagas com o teu dinheiro, e fazes a tua escolha. | Open Subtitles | الدم الأول، تدفع مالك أنت تختار أنت، ماذا عنك؟ |
Diz que teve um problema consigo. Que você não pagou. | Open Subtitles | قال إنها واجهت مشكلة بسيطة معك وأنك لم تدفع. |
Mas luta a cada mês apenas para pagar as contas. | Open Subtitles | و لكنك تناضل في كل شهر لكي تدفع فواتيرك؟ |
A minha amiga teve de pagar ao ladrão $6,000. Isto é justo? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
Se não puder pagar ou pensa que não vai conseguir pagar vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك |
Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. | Open Subtitles | . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد |
Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. | Open Subtitles | أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق. |
Eu posso pegar para você e você não precisa pagar. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلب لك واحدة ليس عليك أن تدفع |
Vou fazer-te pagar cada palavra que disseste. Valeu a pena. | Open Subtitles | سأجعلك تدفع ثمن كل كلمة قلتها الامر يستحق ذلك |
Segundo a nova lei, tem que pagar tudo aos seus credores. | Open Subtitles | طبقاً للقانون الجديد، عليك أن تدفع لدائنيك كل شيء ماذا؟ |
Keith, tens sido um rapaz mau. Terás que pagar por isso. | Open Subtitles | کيث لقد كنت شخص سيء وعليك أن تدفع ثمن ذلك |
Não fiques a olhar para mim. Eu avisei-te. Se partires, pagas. | Open Subtitles | أنا أخبرتك، لو أي شيء كسر عليك أن تدفع ثمنه. |
Uma trabalhadora temporária. pagas à hora. Elas fazem tudo. | Open Subtitles | تدفع لهم الاجر بالساعة ويعملون لك اي شيء |
Foi o Comité da maratona que pagou isto tudo? | Open Subtitles | هل تدفع لجنة سباق الماراثون تكاليف كل هذا؟ |
Se tens dinheiro para gastar, que tal pagares a conta da luz? | Open Subtitles | إذا كان معك مالاً كافياً، فلما لا تدفع ثمن فاتورة الكهرباء؟ |
por que não fazes o trabalho para que és pago? | Open Subtitles | هل وظيفة أنت تدفع ل. هناك عمل وصولا الممر. |
Precisamos que pague a fiança. É de 10 mil dólares cada um. | Open Subtitles | حسنا , نريد منك ان تدفع لنا الكفالة انها 10000 دولار |
Mas se quiseres andar escondido, não pagues o motel com o cartão. | Open Subtitles | بالمناسبة، لو أردت البقاء مُختبئاً حقاً، لا تدفع للنزل ببطاقتك الإئتمانيّة. |
O gerente do prédio disse que você pagava a renda. | Open Subtitles | قال مدير المبنى إنك كنت تدفع بدل إيجار شقتها |
Impedi-Ia de lhe dar dinheiro e livrá-Ia dos chuis. | Open Subtitles | لأمنعها من أن تدفع لك، ولأمنع الشرطة عنك. |
O chefe está furioso. Não lhe pagaste os juros este mês. | Open Subtitles | إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر |
É como estar em casa. Não poderias pagar-me para comer noutro sítio. | Open Subtitles | إنه تقريباً كالبيت لا يمكنك أن تدفع هكذا فى أى مكان آخر |
Negociei o pagamento de 1 milhão pra 250 mil, paguei eles. | Open Subtitles | حسنا,تفاوضت معه بأن كل مللى تدفع ربع مليون كدفعه اولى |
Está a obrigar-te a conduzir 5,000 milhas em estradas secundárias, aos ziguezagues para trás e para a frente para entregar isto? | Open Subtitles | انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟ |
Quanto é que pagariam por um ramo de tulipas? | TED | كم قد تدفع لقاء باقةٍ من أزهار التوليب؟ |
Se empurra uma coisa aqui, cria o caos onde menos espera. | Open Subtitles | تدفع شيء ما هنا يؤدي الى فوضى لم تكن تتوقعها |