| Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. | Open Subtitles | كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي |
| Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
| Tem que pagar uma multa, de dois dólares americanos. | Open Subtitles | يجب أن تدفع غرامة قدرها دولاران أمريكيان. حسناً. |
| pagas com o teu dinheiro, e fazes a tua escolha. | Open Subtitles | الدم الأول، تدفع مالك أنت تختار أنت، ماذا عنك؟ |
| Diz que teve um problema consigo. Que você não pagou. | Open Subtitles | قال إنها واجهت مشكلة بسيطة معك وأنك لم تدفع. |
| Mas luta a cada mês apenas para pagar as contas. | Open Subtitles | و لكنك تناضل في كل شهر لكي تدفع فواتيرك؟ |
| A minha amiga teve de pagar ao ladrão $6,000. Isto é justo? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
| Se não puder pagar ou pensa que não vai conseguir pagar vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك |
| Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. | Open Subtitles | . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد |
| Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. | Open Subtitles | أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق. |
| Eu posso pegar para você e você não precisa pagar. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلب لك واحدة ليس عليك أن تدفع |
| Vou fazer-te pagar cada palavra que disseste. Valeu a pena. | Open Subtitles | سأجعلك تدفع ثمن كل كلمة قلتها الامر يستحق ذلك |
| Segundo a nova lei, tem que pagar tudo aos seus credores. | Open Subtitles | طبقاً للقانون الجديد، عليك أن تدفع لدائنيك كل شيء ماذا؟ |
| Keith, tens sido um rapaz mau. Terás que pagar por isso. | Open Subtitles | کيث لقد كنت شخص سيء وعليك أن تدفع ثمن ذلك |
| Não fiques a olhar para mim. Eu avisei-te. Se partires, pagas. | Open Subtitles | أنا أخبرتك، لو أي شيء كسر عليك أن تدفع ثمنه. |
| Uma trabalhadora temporária. pagas à hora. Elas fazem tudo. | Open Subtitles | تدفع لهم الاجر بالساعة ويعملون لك اي شيء |
| Foi o Comité da maratona que pagou isto tudo? | Open Subtitles | هل تدفع لجنة سباق الماراثون تكاليف كل هذا؟ |
| Se tens dinheiro para gastar, que tal pagares a conta da luz? | Open Subtitles | إذا كان معك مالاً كافياً، فلما لا تدفع ثمن فاتورة الكهرباء؟ |
| por que não fazes o trabalho para que és pago? | Open Subtitles | هل وظيفة أنت تدفع ل. هناك عمل وصولا الممر. |
| Precisamos que pague a fiança. É de 10 mil dólares cada um. | Open Subtitles | حسنا , نريد منك ان تدفع لنا الكفالة انها 10000 دولار |
| Mas se quiseres andar escondido, não pagues o motel com o cartão. | Open Subtitles | بالمناسبة، لو أردت البقاء مُختبئاً حقاً، لا تدفع للنزل ببطاقتك الإئتمانيّة. |
| O gerente do prédio disse que você pagava a renda. | Open Subtitles | قال مدير المبنى إنك كنت تدفع بدل إيجار شقتها |
| Impedi-Ia de lhe dar dinheiro e livrá-Ia dos chuis. | Open Subtitles | لأمنعها من أن تدفع لك، ولأمنع الشرطة عنك. |
| O chefe está furioso. Não lhe pagaste os juros este mês. | Open Subtitles | إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر |
| É como estar em casa. Não poderias pagar-me para comer noutro sítio. | Open Subtitles | إنه تقريباً كالبيت لا يمكنك أن تدفع هكذا فى أى مكان آخر |
| Negociei o pagamento de 1 milhão pra 250 mil, paguei eles. | Open Subtitles | حسنا,تفاوضت معه بأن كل مللى تدفع ربع مليون كدفعه اولى |
| Está a obrigar-te a conduzir 5,000 milhas em estradas secundárias, aos ziguezagues para trás e para a frente para entregar isto? | Open Subtitles | انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟ |
| Quanto é que pagariam por um ramo de tulipas? | TED | كم قد تدفع لقاء باقةٍ من أزهار التوليب؟ |
| Se empurra uma coisa aqui, cria o caos onde menos espera. | Open Subtitles | تدفع شيء ما هنا يؤدي الى فوضى لم تكن تتوقعها |