"تستطيعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes
        
    • consegues
        
    • pode
        
    • podias
        
    • conseguiste
        
    • conseguir
        
    • consegue
        
    • capaz
        
    • possas
        
    • conseguires
        
    • conseguias
        
    • podia
        
    • conseguiu
        
    • poderes
        
    • puderes
        
    Estás num país estranho. Não podes provar que não a roubaste. Open Subtitles أنت في دولة أجنبية لن تستطيعي إثبات أنك لم تسرقيه
    Mãe, não podes estar sempre a evitar o assunto. Open Subtitles أمي.. لا تستطيعي أن تتجنبي هذا الموضوع للأبد
    Transpõe o corrimão e recua para a plataforma. consegues fazer isso? Open Subtitles تسلقي لفوق و اخطي خطوة الى السلم تستطيعي فعل ذلك؟
    Vá-se embora, Eleanor, já não queremos que fique, não pode ficar. Open Subtitles ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء
    Não podias ir contra uma parede como os outros miúdos? Open Subtitles ألم تستطيعي فقط العبور من الحائط مثل الأطفال الآخرين؟
    Por amor de Deus Laurie! O homem está apaixonado por ti e ainda assim não conseguiste passar? Open Subtitles بحق السماء , لوري , الرجل يحبك و مع ذلكَ لم تستطيعي ان تنجحي ؟
    Não podes ir com ninguém melhor do que o Tristin. Open Subtitles لا تستطيعي الذهاب مع شخص ما أفضل من تريستان
    mesmo não podendo contar-lhes que és a Super-Bruxa, podes agir como tal. Open Subtitles حتى لو لم تستطيعي إخبارهم بأنكِ ساحرة فمازالتِ تستطيعين التصرف كساحرة
    Não podes começar de novo casando com o teu ex-marido? Open Subtitles ألم تستطيعي أخذ بداية بإعادة زواجك بزوجك القديم ؟
    Se não podes pagar, porque não nadas até ao outro lado? Open Subtitles إذا لم تستطيعي أن تدفعي, لماذا لا تسبحين للطرف الثاني؟
    Não podes simplesmente bater-lhe, tens de chamar a polícia. Open Subtitles لا تستطيعي ضربها هكذا يجب عليكِ الاتصال بالشرطة
    Se não consegues dizer "não", não digas nada. Vai-te embora. Open Subtitles لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي
    Na verdade pensei, se não os consegues vencer, junta-te a eles. Open Subtitles في الواقع لقد اكتشفت إن لم تستطيعي هزيمتهم فانضمي إليهم
    Ballistica pode levar a vida toda e nunca realmente aprender. Open Subtitles يمكنك دراسة البلاستيكا لمدى الحياة وربما لا تستطيعي إحترافها
    E não diga que não pode, porque eu sei que pode. Open Subtitles ولا أريد ان تقولي أنكِ لا تستطيعي لانكِ بالفعل تستطيعي
    Não podias deixar as coisas como estavam, não era? Open Subtitles إنكِ لم تستطيعي أن تتركيني وشأني، أليس كذلك؟
    Não conseguiste comprometer-te em salvar o mundo nem em lamber ratas. Open Subtitles لم تستطيعي الإستمرار بإنقاذ العالم لم تستطيعي الإستمرار بأكل المهبل
    - Quer dizer, eu não. - Tenta adivinhar. Não vais conseguir. Open Subtitles أعني أنا لم أسمع حاولي أن تحزري ، لن تستطيعي
    Não se consegue ver, mas ainda assim pode matar. Open Subtitles يمكن ان لا تستطيعي رؤيتها ولكنها يمكنها قتلك
    Porque, Lena, sabíamos que não eras capaz de o fazer sozinha. Open Subtitles لأننا يا لينا, نعرف أنك لن تستطيعي فعل ذلك لوحدك
    "Espero que possas vir, estou ansiosa para ver-te, Paula" Open Subtitles أتمنى أن تستطيعي الحضور، لا أطيق الانتظار، باولا
    Se não conseguires, cria o teu próprio grupo. Não sejas vingativa. Open Subtitles إن لم تستطيعي الاتصال، أنشئي منظمتكِ الخاصة ولكن لا تنتقمي.
    Manchaste o nosso leito conjugal porque não conseguias dormir? Open Subtitles تدنسينَ سريرَ الزوجية لأنك لم تستطيعي النوم ؟
    Gata estúpida! Não podia ter aguentado mais um dia? Open Subtitles قطة غبية ألم تستطيعي التحمل يوم واحد أكثر؟
    Você leu os dois. Não conseguiu largá-los. Open Subtitles لقد قرأتِ الكتابين عندما تبدئين في قراءة كتبي لن تستطيعي التوقف
    E depois tens de esperar pelo menos uma hora para poderes conduzir. Open Subtitles وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة
    Chega-te o mais que puderes. Open Subtitles حسنا آني اقتربي بنا قدر ما تستطيعي حسنا؟ حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus