| Hei, o que você me diz sobre fazermos um pouco de "dividir e conquistar"... | Open Subtitles | هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي |
| Até termos a certeza de que está segura. Pode ser? Como vai o dividir e conquistar? | Open Subtitles | حتى نتأكد من سلامتك كيف تجري خطة فرق تسد ؟ |
| Ou talvez por haver muita tralha a bloquear a porta. | Open Subtitles | او لانه يوجد الكثير من المخلفات التي تسد الباب |
| A explosão parte a rocha e vai bloquear a entrada. E depois? | Open Subtitles | الإنفجار سيحرك الصخرة و تسد المدخل ثم نخرج |
| Importa-se de tapar os ouvidos por um segundo enquanto pergunto como está o meu amigo? | Open Subtitles | أتمانع أن تسد أذنيك لثانية بينما أحادث رفيقي هنا وأسئله عن حاله؟ |
| Quando se entopem as tuberías, quem as desentope? Maurice. | Open Subtitles | وعندما تسد البالوعات، من يكون هنا ليسلكها، موريس |
| Complexos antígenos-anticorpos largos e em forma de Y estavam a entupir os seus vasos sanguíneos, fazendo com que os seus órgãos falhassem, um a um. | Open Subtitles | تعقيدات من المضادات التي على شكل كانت تسد أوعيتك الدموية Y حرف وتسبب بإغلاق أعضائك الواحد تلو الآخر |
| Dividir para conquistar. Querem abater o nosso chefe. | Open Subtitles | "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا |
| Como costumam dizer, "dividir e conquistar". | Open Subtitles | كما يقولون، فرق تسد |
| Significa dividir e conquistar. | Open Subtitles | ذلك يعني فرق تسد. |
| Hei, o que é que dizes sobre nós fazermos um pouco de "dividir e conquistar"? | Open Subtitles | هيه, ماذا تقول لو قمنا بخطة(فرق تسد) |
| Dividir e conquistar. | Open Subtitles | سنتبع مبدأ "فرّق تسد" |
| Dividir e conquistar. | Open Subtitles | فرق تسد. |
| Porque estão duas rodas de comboio a bloquear a entrada de cargas? | Open Subtitles | لماذا توجد عجلاتان ضخمتان لقطار تسد رصيف التحميل؟ |
| Certo, tu tens uns coágulos a bloquear a sonda. | Open Subtitles | حسنا, هناك بعض الخثرات التي تسد المنظار. |
| Não vou demorar. Está uma carrinha da imprensa a bloquear a saída. | Open Subtitles | لن ابقى هنا طويلا شاحنة الصحافه تسد الطريق |
| Provavelmente ele não sangra por causa do metal estar a tapar o buraco. | Open Subtitles | السبب في عدم نزيفه على الأرجح هو لأن الحديدة تسد الفتحة |
| O seu trabalho é tapar os furos por dentro. | Open Subtitles | مهمتك أن تسد الفجوه من الداخل |
| Partículas pequenas de colesterol que entopem os vasos dos rins. | Open Subtitles | الأجسام الدقيقة للكوليسترول تتدفق بالأسفل و تسد الأوعية الصغيرة بالكلية |
| As natas entopem as artérias, Emers. | Open Subtitles | سوف تسد هذه القشطه شرايينك |
| Complexos antígenos-anticorpos largos e em forma de Y estavam a entupir os seus vasos sanguíneos, fazendo com que os seus órgãos falhassem, um a um. | Open Subtitles | تعقيدات من المضادات التي على شكل حرف y كانت تسد أوعيتك الدموية و تسبب اغلاق اعضائك الواحد تلو الآخر |
| Já não dividimos para conquistar. | Open Subtitles | . نحنُ لسنا فرّق تسد |
| Sabes o que fazer, dividir para conquistar. | Open Subtitles | تعرف ما يجب أن تفعله "فرق تسد" |
| Têm estratégias de dividir para reinar. | TED | لديهم استراتيجيات فرق تسد. |