"تشع" - Traduction Arabe en Portugais

    • brilhar
        
    • brilha
        
    • irradiar
        
    • brilhando
        
    • irradia
        
    • brilham
        
    • brilhavam
        
    • radia
        
    • irradiam
        
    • um brilho
        
    • elas irradiavam
        
    Olha para ti. Estás brilhar por dentro e por fora. Open Subtitles انظر إلى نفسك أنت تشع من الداخل الى الخارج
    A Allison Blake está a brilhar como uma aurora boreal. Open Subtitles الموضوع هو ان اليسون بليك تشع مثل الانارة الشمالية
    Consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع
    - Ela é uma deusa! A pele dela brilha. As pernas dela nunca mais acabam. Open Subtitles بشرتها تشع ، وساقاها تمتد لأميال ومؤخرتها؟
    - Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة
    Estrelas intensamente quentes queimando um pouco o último do seu combustível antes de morrer, brilhando em cor azul. Open Subtitles النجوم الحارة بشدة التي تحرق بعضها أخر ما لديها من طاقة قبل أن تموت, تشع باللون الأزرق
    O nosso corpo irradia as nossas histórias a partir de mudanças de temperatura na nossa fisiologia. TED فأجسادنا تشع بحكاياتنا بتغير درجة الحرارة التي تحدث في أجسامنا.
    Estrelas que brilham com a luz de mil sóis e gigantescas galáxias em turbilhão. Open Subtitles نجومٌ تشع بضوء ألف شمس ومجراتٌ دوّارةٌ فسيحة
    Ver-te à frente daquele pobre homem... os teus olhos ardiam com intensidade... os teus músculos enormes brilhavam com um Deus bronzeado. Open Subtitles ...رؤيتك تقف على ذلك الرجل المسكين عيناك تشعان بالشر وعضلاتك الرائعة تشع بشدة
    Quando a primavera chega e o sol recomeça a brilhar, eles desabrocham e libertam as suas sementes Open Subtitles عندما يأتي الربيع و الشمس تشع بضوئها انهم لا يستطيعون فقط سوى التفتح و نشر بذورهم
    E começou a brilhar e o carro explodiu como uma bomba atómica. Open Subtitles وبدأت تشع ثم إنفجرت السيارة كما لو كانت قنبلة ذريه
    Querido Senhor, rezamos a pedir que protejas, e faças sempre brilhar a Tua luz sobre nosso humilde servo George W. Bush. Open Subtitles أيها الرب ندعوك أن تحمينا و أن تشع بنورك دائما على عبدك الذليل جورج دبليو بوش
    Porque isso significa que as estrelas não podem brilhar eternamente. Open Subtitles لأنه يعني أن النجوم لا يمكنها أن تشع الى الأبد
    Rudolph pode ficar sem emprego, está a brilhar muito. Open Subtitles يجب أن يكون رودولف خارجاً في عمل فهي تشع بريقاً
    Mas eu vejo as tuas Verdadeiras cores a brilhar Open Subtitles لكنني أشاهد ألوانك الحقيقية تشع منك
    O amuleto... ele brilha intensamente na presença de Deus. Open Subtitles القلادة .. إنها تشع ضوءًا في حضور الإله
    A sua escrita brilha nas páginas como luz. Open Subtitles زخارفه تشع من الكتاب مثل الضياء
    As marcas de queimadura estão a irradiar para fora, diz que este pode ser o ponto de origem. Open Subtitles علامات الحريق التي تشع الى الخارج تشير الى أن هذا ربما هي نقطة الأنطلاق
    Estou vendo Vénus além, e em seguida, as estrelas aparecem uma a uma, milhares delas brilhando no céu. Open Subtitles استطيع أن ارى "الزهرة" هناك ومن ثمَّ تظهر الكواكب الواحد تلو الآخر الآلاف منها، تشع في السماء
    Esta areia esteve a receber a luz do Sol durante todo o dia e consigo sentir o calor que irradia dela. Open Subtitles تقع هذه الرمال تحت وهج الشمس اليوم كله، حيث استطيع ان احس بالحرارة تشع منها
    Por muito negra que seja a noite, os teus olhos ainda brilham. Open Subtitles ..مهما كان ظلام الليل عينيك ما ذالت تشع بشدة
    Os vossos olhos brilhavam como estrelas! Open Subtitles كانت عيناكما تشع حبا
    O Sol radia energia que é absorvida pelo oceano como calor e depois, é libertada parcialmente na atmosfera. TED شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو.
    Finalmente, percebo porque é que dizem que as grávidas irradiam. Open Subtitles أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع
    Eles terão um brilho azul, verde, amarelo, laranja ou vermelho, dependendo apenas do seu tamanho. TED تشع باللون الأزرق والأخضرو الأصفر والبرتقالي والأحمر، تبعاً إلى حجمها فقط.
    Heinrich Hertz, quando descobriu as ondas de rádio, em 1887, chamou-lhes ondas de rádio, porque elas irradiavam. TED هاينريش هيرتز، عندما اكتشف موجات الراديو عام 1887 ، سماها موجات الراديو لأنها تشع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus