Se insiste em arriscar nossas vidas, pretendo tratar de nossa sobrevivência. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا. |
E o meu governo insiste que o Tenente seja punido. | Open Subtitles | وحكومتي تصر على أن الملازم يجب أن يُعاقبَ حتماً |
É uma mulher que insiste que lhe arranjem espaço na mesa do poder e isso é a coisa mais assustadora de sempre porque não podemos arranjar-lhe espaço sem que alguns de nós abdiquem do espaço extra que detemos. | TED | لذلك المرأة تصر أن يكون لها صوت وهذا مخيف للجميع لأننا لا نستطيع إعطائها صوت من دون وجود بعضنا يتنازل. |
Sempre a recusar promoções. Por que insistes em ficar um soldado raso? | Open Subtitles | دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟ |
Mas tem de insistir A persistência paga-se persistência é a chave! | Open Subtitles | لكنك يجب ان تصر. بالعناد. العناد هو المفتاح. |
Mencione, mas não insista. | Open Subtitles | اذكر ذلك لكن لا تصر |
Disse-lhe que não pusesse autocolantes a dizer que aceitava Visa, e ele insistiu no pagamento em dinheiro. | Open Subtitles | لقد قلت ألا تملك عصا تقول بأنها تقبل ببطاقة الفيزا و أنت تصر على النقود. |
Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. | Open Subtitles | لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك |
Muito bem, se insiste, mas tenha alguma paciência com ela. | Open Subtitles | حسنا ، إن كنت تصر ولكن اصبر عليها قليلا |
Pena que você insiste em ser tão formal. | Open Subtitles | يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل |
insiste que está apaixonada, o que quer que seja. | Open Subtitles | انها تصر على أنها تحبني، أيا كان ذلك. |
insiste que foi raptado pelos japoneses! | Open Subtitles | وانت تصر بأنك كنت مختطف من قبل اليابانين |
Fale com a Lizzy sobre o assunto! Diga-lhe que insiste que ela case com ele! | Open Subtitles | تكلم مع ليزى بنفسك, أخبرها أنك تصر على زواجها به |
Chegámos ao ponto fulcral da questão. A tua mãe insiste que aceites o pedido. | Open Subtitles | حسنا, وصلنا الى المهم والدتك تصر على قبولك للزواج منه |
A modista insiste em ver o vestido posto. | Open Subtitles | دارما لسبب ما , صانعة الفستان تصر على رؤية الفستان عليكِ |
Se insistes em ir a Manila, eu darei-te um cavalo. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على الذهاب الى مانيلا سأعطيك حصان |
Não entendo porque ainda insistes nessa viagem estúpida. | Open Subtitles | إننى لا أفهم لماذا تصر على هذه الرحلة الغبية و بدون حترس |
Lamento, pinguim... mas se insistes, tenho que te pôr uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | أنا آسف , بطريق ولكن اذا كنت تصر انا سوف أضع ثقب في رأسك |
uma vez que estás a insistir, esqueçe o assunto. | Open Subtitles | طالما أنك ما زلت تصر عليه فقط انساه |
Tão inteligente quanto tu, senhor, por insistir em voltar para casa. | Open Subtitles | ذكي منك أن تعرف شخصاً بارعاً في التعامل مع الإبرة. والأقل ذكاءً منك سيدي, أن تصر على العودة للمنزل. |
Não insista! | Open Subtitles | لا تصر |
Seja como for, a Simone insistiu em falar com vocês antes de começarmos a produção. | Open Subtitles | على اي حال سيمون تصر على الحديث اليكم بنفسها قبل بدء تصوير الفيلم |
Sempre que uma vela bruxuleava ou uma cortina sussurrava ela insistia que era a minha mãe a falar comigo. | Open Subtitles | عندما كانت تنطفئ شمعة أو تتحرك ستارة كانت تصر أنها أمي تحاول التحدث إلي |
Estou sempre a falar em espadas e lanças e, no entanto, insistis em falar de uniões... e de... | Open Subtitles | في كل مرة أتحدث عن السيوف والرماح تصر على الحديث عن التحالفات و |