"تصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • insiste
        
    • insistes
        
    • insistir
        
    • insista
        
    • insistiu
        
    • insistia
        
    • insistis
        
    Se insiste em arriscar nossas vidas, pretendo tratar de nossa sobrevivência. Open Subtitles إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا.
    E o meu governo insiste que o Tenente seja punido. Open Subtitles وحكومتي تصر على أن الملازم يجب أن يُعاقبَ حتماً
    É uma mulher que insiste que lhe arranjem espaço na mesa do poder e isso é a coisa mais assustadora de sempre porque não podemos arranjar-lhe espaço sem que alguns de nós abdiquem do espaço extra que detemos. TED لذلك المرأة تصر أن يكون لها صوت وهذا مخيف للجميع لأننا لا نستطيع إعطائها صوت من دون وجود بعضنا يتنازل.
    Sempre a recusar promoções. Por que insistes em ficar um soldado raso? Open Subtitles دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟
    Mas tem de insistir A persistência paga-se persistência é a chave! Open Subtitles لكنك يجب ان تصر. بالعناد. العناد هو المفتاح.
    Mencione, mas não insista. Open Subtitles اذكر ذلك لكن لا تصر
    Disse-lhe que não pusesse autocolantes a dizer que aceitava Visa, e ele insistiu no pagamento em dinheiro. Open Subtitles لقد قلت ألا تملك عصا تقول بأنها تقبل ببطاقة الفيزا و أنت تصر على النقود.
    Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. Open Subtitles لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك
    Muito bem, se insiste, mas tenha alguma paciência com ela. Open Subtitles حسنا ، إن كنت تصر ولكن اصبر عليها قليلا
    Pena que você insiste em ser tão formal. Open Subtitles يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل
    insiste que está apaixonada, o que quer que seja. Open Subtitles انها تصر على أنها تحبني، أيا كان ذلك.
    insiste que foi raptado pelos japoneses! Open Subtitles وانت تصر بأنك كنت مختطف من قبل اليابانين
    Fale com a Lizzy sobre o assunto! Diga-lhe que insiste que ela case com ele! Open Subtitles تكلم مع ليزى بنفسك, أخبرها أنك تصر على زواجها به
    Chegámos ao ponto fulcral da questão. A tua mãe insiste que aceites o pedido. Open Subtitles حسنا, وصلنا الى المهم والدتك تصر على قبولك للزواج منه
    A modista insiste em ver o vestido posto. Open Subtitles دارما لسبب ما , صانعة الفستان تصر على رؤية الفستان عليكِ
    Se insistes em ir a Manila, eu darei-te um cavalo. Open Subtitles إذا كنت تصر على الذهاب الى مانيلا سأعطيك حصان
    Não entendo porque ainda insistes nessa viagem estúpida. Open Subtitles إننى لا أفهم لماذا تصر على هذه الرحلة الغبية و بدون حترس
    Lamento, pinguim... mas se insistes, tenho que te pôr uma bala na tua cabeça. Open Subtitles أنا آسف , بطريق ولكن اذا كنت تصر انا سوف أضع ثقب في رأسك
    uma vez que estás a insistir, esqueçe o assunto. Open Subtitles طالما أنك ما زلت تصر عليه فقط انساه
    Tão inteligente quanto tu, senhor, por insistir em voltar para casa. Open Subtitles ذكي منك أن تعرف شخصاً بارعاً في التعامل مع الإبرة. والأقل ذكاءً منك سيدي, أن تصر على العودة للمنزل.
    Não insista! Open Subtitles لا تصر
    Seja como for, a Simone insistiu em falar com vocês antes de começarmos a produção. Open Subtitles على اي حال سيمون تصر على الحديث اليكم بنفسها قبل بدء تصوير الفيلم
    Sempre que uma vela bruxuleava ou uma cortina sussurrava ela insistia que era a minha mãe a falar comigo. Open Subtitles عندما كانت تنطفئ شمعة أو تتحرك ستارة كانت تصر أنها أمي تحاول التحدث إلي
    Estou sempre a falar em espadas e lanças e, no entanto, insistis em falar de uniões... e de... Open Subtitles في كل مرة أتحدث عن السيوف والرماح تصر على الحديث عن التحالفات و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus