Acerca de quê? Acerca do seu marido e, por favor, aceite As minhas condolências. | Open Subtitles | بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ |
As minhas condolências, Director. Entendo que este homem era um conhecido seu. | Open Subtitles | تعازي حضرة المدير، أتفهم أنّ هذا الرجل كان من معارفك. |
Agora que está tudo resolvido, aceitem As minhas condolências. | Open Subtitles | الان بعد ما استقرينا جميعا, اسمحلي ان أقدم تعازي العميقة |
A propósito, os meus pêsames a certo indivíduo que foi dispensado e posto com o dono... pela sua deliciosamente mágica namorada de longa data. | Open Subtitles | بالحقيقة ارسل تعازي الحارة الى هذا الرجل الذي عانى من هجر صديقته الجميلة له |
Quero apresentar os meus pêsames pela perda que o vosso país sofreu hoje. | Open Subtitles | أود أن أقدم تعازي الشخصية على الخسارة التي منيت بها بلادكم اليوم |
Então parece que não devia dar Os meus sentimentos pelo aborto. | Open Subtitles | أظنني لا يجب أن أرسل تعازي بشأن الإجهاض إذن؟ |
Desculpa, mas eu estou aqui para prestar As minhas condolências ao professor Tupperware, ou lá como ele se chamava. | Open Subtitles | عذرا أنا هنا لأوصل تعازي بالبروفيسور تابروير أو أيا كان إسمه |
As minhas condolências à família e isso tudo, mas, como eu disse há vidas em jogo aqui e o tempo está a escassear. | Open Subtitles | وأعني، تعازي للأسرة والجميع لكن، كما قلت الحياة على الحافة هنا والوقت، كما تعلم، قد مر |
Por favor, aceitem As minhas condolências pela tragédia com o vosso querido irmão. | Open Subtitles | لـ المأساة التي حدثت لأخيك الحبيب تقبل رجاءً أعمق تعازي لـ المأساة التي حدثت لأخيك الحبيب مَن أنت بحق الجحيم ؟ |
E, claro, apresento-lhe As minhas condolências. | Open Subtitles | بالطبع أرجو أن تقبلي تعازي الحارة. |
As minhas condolências pelo falecimento da vossa tia-avó Hortense. | Open Subtitles | أقدم لكم أشد تعازي على عمتكم المتوفاة (هورتنس) |
Adeus, e por favor aceite As minhas condolências. | Open Subtitles | إلى اللقاء و.. أرجوك أن تتقبلي تعازي |
Dê As minhas condolências ao seu filho e à tripulação. | Open Subtitles | رجاء وصل تعازي الي ابنك ولباقي الاسطول |
os meus pêsames pela morte do seu sobrinho que ardeu até à morte naquele terrível acidente. | Open Subtitles | مرة أخرى , لقد قمت بتقديم تعازي الحارّة لابن أخيك الذي احترق حتى الموت. في هذه الحادثة السيئة |
Mas, tendo falecido - os meus pêsames - você é o herdeiro de 621 mil e 552 dólares e 33 cêntimos. | Open Subtitles | لكنه توفي... تعازي الحارة... أنت الموجود على الخط التالي |
Vim dar os meus pêsames para si... a sua mulher. | Open Subtitles | لقد أتيت لأقدم تعازي لك ولزوجتك |
Primeiro, Os meus sentimentos pela sua perda recente. | Open Subtitles | أقدم لك تعازي لخسارتك الاخيرة شكرًا لك |
Outra vez... Os meus sentimentos pela sua perda. | Open Subtitles | أقدم تعازي مجددا لخسارتكم |
Como disse, Os meus sentimentos. - Ela estava doente? | Open Subtitles | كما قلت، تعازي هل كانت مريضة؟ |
"Querida Sra. Gerard, as minhas mais sinceras condolências pela insensata execução do seu marido. | Open Subtitles | "عزيزي سيد جيررد تعازي القلبيه لزوجك القاتل بلا إحساس. |