Sabes que a assistente social está a caminho e o que fazes? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ مساعدتها الاجتماعية في طريقها إلى هنا، فماذا فعلت؟ |
Ok. Ouve, Sabes que tenho de fazer o telefonema. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أنت تعلم أنّ عليّ إجراء الإتصال. |
Sabes que tens um localizador no teu carro de patrulha? | Open Subtitles | تعلم أنّ لديك نظام تحديد المواقع مُتعقب على سيارتك. |
sabe que o agente da adoção virá pela manhã. | Open Subtitles | تعلم أنّ موظّف الرعاية الأبويّة قادم هذا الصباح |
sabe que todas mulheres ficam loucas com um Príncipe. | Open Subtitles | تعلم أنّ النساء يُجنّون حين يكون أمير بقربهم. |
- Claro que conheço, mas deve saber que o tipo de terapia que pratico não é uma cura rápida. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف هذا الكتاب لكن يجب أن تعلم أنّ نمط علاجي النفسي الذي أمارسه ليس بحل سريع |
Sabias que existem estudos criminológicos que indicam a criminalidade como traços hereditários? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ هناك دراسات جنائية تفترض أنّ الإجرام صفة وراثيّة؟ |
Sim, ou talvez saiba que há algo nas amostras de terra que temos, e então está a tentar distraír-nos. | Open Subtitles | نعم، أو أنها تعلم أنّ هناك شئ في عينات التربة التي نملكها بالفعل، لذا تحاول إلهائنا وحسب |
Sabes que é verdade. | Open Subtitles | لذا عُضّ على لسانك وأطبق فمك بإحكام. تعلم أنّ هذا حقيقى. |
Sabes que estes tipos vão disparar em tudo o que se mova. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ هؤلاء الرجال سيطلقون النار على أي شئ يرونه يتحرك |
Sabes que há sempre um truque nos meus acordos. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ هنالك دائماً خيط يقود إلى عقد إتفاق معي |
Sabes que os rumores são mentira, não sabe? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ الإشاعات غير صحيحة, أليس كذلك؟ |
Jones, Sabes que essa bolsa é para material de primeiros socorros, certo? | Open Subtitles | تعلم أنّ تلك الحقيبة من أجل المساعدات الأوّليّة، صحيح؟ |
Normalmente acrescentas um pouco de picante aos teus relatórios quando Sabes que o caso é fraco. | Open Subtitles | أنت عادة تضيف بهارات لتقاريرك حينما تعلم أنّ القضية ضعيفة |
sabe que todos a odeiam, portanto ela tenta odiar ainda mais. | Open Subtitles | تعلم أنّ الجميع يمقتها لذا فإنّها تحاول إبداء مقت أعظم |
Então, sabe que eles têm uma rede difusa e mortal. | Open Subtitles | إذن أنت تعلم أنّ شبكتهم مُنتشرة بقدر كونها مُميتة. |
Ela sabe que os infravermelhos não furam uma tempestade de areia. | Open Subtitles | تعلم أنّ الأشعة تحت الحمراء لا يمكنها إجتياز عاصفة رميلة |
Então, sabe que são os generais que têm de ponderar. | Open Subtitles | حسناً، إذن أنت تعلم أنّ الجنرالات من يقومون بالتخطيط |
Ela sabe que tive problemas para engravidar, e eu não lhe contei nada. | Open Subtitles | إنها تعلم أنّ لدينا مشاكل فى الحمل، وأنا لم أخبرها بذلك |
Vais ficar contente de saber que o semáforo estava verde. | Open Subtitles | سيسعدكَ أنّ تعلم أنّ إشارتكَ كانت خضرا. لقد سُررت. |
Sabias que torcer o tornozelo pode levar a ter coágulos nas pernas? | Open Subtitles | بدءاً من الأصابة بالرأس عن طريق الكرة. هل تعلم أنّ متلازمة الأجهاد المسمّاة بشظايا شين قد تؤدي إلى جلطات في الساق. |
A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. | Open Subtitles | السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل |
Sabes bem que a tua magia é inútil contra uma Mord-Sith. | Open Subtitles | تعلم أنّ سحركَ عديم الجدوى ضد "الورد-سيث". |
Quero que saibas que, não foi ideia minha tentar abater-te. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّ فكرة قتلك لم تكن فكرتي |
- sabia que os elefantes comem mais de 200 quilogramas de comida por dia? | Open Subtitles | أكنتَ تعلم أنّ الفيلة تأكل أكثر مِن 500 رطل مِن الطعام يوميّاً؟ |