Como é trabalhar à secretária? Sei que sentes falta de jogar. | Open Subtitles | كيف هو العمل في المكتب اعلم انك تفتقد لعب الكرة |
Quero seguir-te até lá e ver-te perder ainda mais de ti mesmo. | Open Subtitles | أريد أن أتتبعك إلى هناك و أرى كم تفتقد كثيرا لنفسك. |
Então não sente falta nenhuma daquela mulher da política? | Open Subtitles | إذًا أنت لا تفتقد تلك السياسية على الإطلاق؟ |
É apenas uma miudinha assustada, e tem saudades da mãe, tal como eu tenho da minha. | Open Subtitles | أنها فقط طفله خائفه وهيا تفتقد أمها مثل ما أفتقد أمي |
Não sei porque é que a máquina sente falta do seu cérebro pré-Internet como foi etiquetado aqui, mas é um pensamento muito interessante. | TED | لا أعلم لماذا تفتقد الآلة دماغها ما قبل الانترنت ووضعته في هذا التصنيف هنا، ولكنه تفكير مثير للاهتمام. |
Você sabe, tudo que brincam aparte depois que você deixou, você não perdeu o dinheiro? | Open Subtitles | تعرف، كلّ مزاح جانبا بعد أن خروج , ألم تفتقد المال؟ |
Hoje, Flint, Michigan ainda não tem água potável. | TED | اليوم، فلينت، ميشيغان، لا زالت تفتقد الماء النظيف. |
E estamos aqui para te mostrar que não precisas de ter saudades de algo quando podes substituí-lo por algo melhor. | Open Subtitles | ولقد أتينا إلى هنا الليلة لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئاً عندما يكون بإمكانك استبداله بشيءٍ أفضل |
Vá lá, Peter. Não tens saudades da TV só um bocado? | Open Subtitles | هيا يا بيتر ألا تفتقد التلفاز ولو قليلا ؟ |
Brian, sei que sentes falta da Jillian, mas é bom ter-te de volta. | Open Subtitles | براين , أعلم أنك تفتقد جيليان لكن من الجيد عودتك |
Então, Jim, não sentes falta da ansiedade e da tensão de abrir o jornal a partir do momento em que acordas? | Open Subtitles | اسمع جيم ألا تفتقد للقلق والتوتر عندما تفتح الصحيفة عندما تستيقظ؟ |
Sei que sentes falta disso tudo, eu sei. | Open Subtitles | .انت تفتقد الى تلك الاشياء .انا متأكد انك تفعل حقا ؟ |
A minha mãe estava a perder a memória de curto prazo, mas podia recordar melhor os seus anos de juventude. | TED | كانت والدتي تفتقد ذاكرتها قصيرة المدى ولكنها تذكرت بشكل أفضل سنوات الصبا |
E eu sou uma mãe normal de 35 anos, que está a perder a paciência. | Open Subtitles | وأنا أمّ طبيعية في الـ35 من العمر تفتقد صبرها |
Pare. Está a agir como um bebé grande que tem saudades do peito da mãe. | Open Subtitles | كُف,انت تبدو مثل الطفل الكبير الذى تفتقد نهد امه |
Vais sentir falta dos teus amigos, vais sentir falta do teu cão, mas és forte. | Open Subtitles | سوف تفتقد لأصدقائك ، سوف تفتقد كلبك لَكنَّك قوي. |
Sinto não poder ajudar, mas percebi que perdeu o seu também. | Open Subtitles | لا أستطيعُ المُسَاعَدَة لكن ألاحظُ أنك تفتقد مروحيتك أيضا |
não tem nada de especial. | Open Subtitles | إنّها تفتقد إلى الميزة الموسيقيّة على الإطلاق. |
Sei que tens saudades de ser herói e que o teu trabalho é frustrante. | Open Subtitles | اعلم انك تفتقد بطولتك وان عملك مثير للاحباط |
O Sr. Raj sente a falta da mulher e chora depois de 40 anos de casamento. | Open Subtitles | عمى راج هل يمكن أن تفتقد زوجتك وتبكى حتى بعد مرور 40 عاما من الزواج |
É natural sentir falta de um homem que enterraste 127 vezes. | Open Subtitles | إنّه مجرّد أمر طبيعي أن تفتقد رجلا دفنته 127 مرّة |
Falta-te algo... Algo central, não é? | Open Subtitles | تفتقد قطعة محددة، بالمنتصف، أليس كذلك؟ |
Não sente a falta de outro membro... da nossa pequena família feliz? | Open Subtitles | ألا تفتقد لعضوٍ آخر ضمن عائلتنا السعيدة؟ |