"تقرير" - Traduction Arabe en Portugais

    • relatório da
        
    • reportagem
        
    • boletim
        
    • queixa
        
    • informação
        
    • relato
        
    • um
        
    • registo
        
    • do
        
    • notícia
        
    • trabalho
        
    • O
        
    • relatos
        
    • decidir
        
    • relatório de
        
    O relatório da DG de Contas sai no dia da reconfirmação. Open Subtitles تقرير وزارة المالية سيصدر صبيحة إعلان نيكسون كمرشح الحزب الجمهوري
    Veja no jornal das 23:00 a reportagem sobre O "volô" mortal... Open Subtitles أفتح تلفازك لرؤية تقرير الساعة 11 من أجل حدث مثير
    - Espera! - Viste O boletim do surf hoje? Open Subtitles هل اخذت تقرير عن ركوب الامواج هذا الصباح؟
    Temos uma queixa de pessoa desaparecida no County Memorial. Open Subtitles لدينا تقرير بوجود شخص مفقود في كاونتي ميموريال
    Haverá informação completa sobre a bolsa depois das últimas notícias Open Subtitles سيكون هنالك تقرير كاملِ عن السوق بعد الأخبار المتأخرة.
    Tem alguma razão para duvidar do relato da Sra. Shipley? Open Subtitles وأنت ليس لك سبب للشكّ في الآنسة. تقرير شيبلي؟ لا.
    Dois: O direito de uma mulher para decidir se não terá um bebé e as suas opções para evitar ou terminar a gravidez. TED ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل.
    Acabo de ler O registo do seu desempenho em dez anos. É pavoroso. Open Subtitles قرأت للتو تقرير العمل الخاص بك عن الـ10 سنوات الأخيرة ، ووجدته مخيفاً
    Vou preparar O relatório do médico legista. Obrigado, Doutor. Open Subtitles سأذهب لأكتب تقرير الوفاة شكراً جزيلاً أيها الطبيب
    Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. Open Subtitles نأسف علي قطع البرنامج وذلك لأجل تقرير خاص
    eu sei que uma parte do meu trabalho й, dados colaterais... uma maneira de dizer que nгo contarmos os mortos. Open Subtitles ومن ضمن عملي . تقديم تقرير بالاضرار والذي يقضي بحساب عدد الجثث ولا يبدو الامر سهلا مثل قولة
    Além disso, O relatório da polícia não diz nada do género. Open Subtitles بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا
    Nao pode responsabilizá-los por isso. Leia O relatório da missao. Open Subtitles لايمكنك ان تحملهم , المسؤولية لذلك فلتقراء تقرير المهمة
    Precisamos de fotos do crime e O relatório da autópsia. Open Subtitles سنحتاج الى صور موقع الجريمة و تقرير التشريح الشرعي
    Está a dizer que quer fazer uma reportagem disto para a televisão? Open Subtitles هل تقولين أنك تريدين عمل تقرير عن ذلك فى التليفزيون ؟
    A nossa primeira reportagem tem algum "calor", mas não é cozinhar. Open Subtitles أول تقرير لنا به بعض الحرارة، لكنه ليس عن الكعك.
    Retrocedendo a partir daí, como será O boletim de notas de 2020? TED لذا، إستناداً على ذلك، كيف يجب أن تكون بطاقة تقرير عام 2020 ؟
    Aposto que nunca pensou voltar aqui, depois de apresentar queixa na Polícia. Open Subtitles أراهن أنك لم تعتقدي أنك ستعودي هنا بعدما ملئت تقرير الشرطة
    Vamos falar com todos que arquivaram uma informação de desaparecimento. Open Subtitles ثم سنسمع من جميع من ملؤا تقرير الاشخاص المفقودين
    Os relatórios preliminares só mencionam um homem de boné azul, mas O desenhador da polícia passou a ter muito mais material com O relato desta testemunha. Open Subtitles " لفتى السادسة " جيسي ماثيوز تقرير أولي من المشهد يذكر فقط رجل في بدلة زرقاء لكن رسام الشرطة لديه الكثير للعمل عليه
    um relatório de obstrução de outro agente ficaria mal no teu dossier. Open Subtitles تقرير بإعاقة تحقيق ضابط آخر من الممكن أن يوضح في ملفك
    Não há registo de a Tenente Wade ter regressado ao Abraham Lincoln. Open Subtitles ليس هناك تقرير حول عودة الملازم إلى الحاملة
    Somos todos alunos da aula de biologia do Sr. Cates. Open Subtitles لقد قرأت مقلك أمس تقرير منحاز جداً كما أرى
    No entanto, há cerca de um ano, quando muito, apareceu a notícia de recetores olfativos expressos num tecido que não era O do nariz. TED لكن، بعد سنة أو ما يقرب من ذلك، أظهر تقرير أن أحد المستقبلات الشمِّية يظهر في نسيج آخر غير الأنف.
    Não se podem fazer reportagens paraquedas. Saltar para um país durante dois dias e pensar que se fez O trabalho de casa e uma história. TED انت لا تستطيع ان تغطي او تعد تقرير عن دولة ما بالذهاب اليها ليومين وتعد قصتك وتعود وتظن انك قمت بعملك
    No último relatório, O comércio sexual ilegal em Atlanta gerava mais de 290 milhões de dólares por ano. TED في تقرير أخير، التجارة بالجنس في أطلانطا قد أدخلت ما يعادل 290 مليون دولار في السنة.
    relatos de dez mil ratos em perseguição de um suspeito. Open Subtitles لدينا تقرير بأن 10 ألاف فأر يُطاردون مُشتبه فيه.
    Vejam este relatório de funcionários de uma companhia de tecnologia de 2016. TED الآن، أنظروا في تقرير الموظف لشركة تكنولوجية كبرى في عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus