Este é um exemplo muito clássico. A Somália, em 1992. | TED | هذا مثال تقليدي للغاية. هذه هي الصومال عام 1992. |
O "web logging" é um exemplo clássico de amadorismo em massa. | TED | التدوين على الإنترنت هو مثال تقليدي على النضج الشامل. |
Um treinador nada ortodoxo e um dos melhores do jogo. | Open Subtitles | مدرب غير تقليدي, لكنه أحد أفضل المدربين في الرياضة, |
Então, como fazê-los interessarem-se pela literatura clássica se eles não ... se eles não acreditarem ... que tu... tens algo importante para partilhar . | Open Subtitles | فكيف ستروضهم بأدب تقليدي لو لم يؤمنوا أنك تملك شيئاً ذا قيمة لتشاركهم إياه |
Ele não reproduz a realidade, como um artista idiota normal. | Open Subtitles | هو ببساطه لا يعيد الواقع مثل فنان تقليدي ابله |
A ideia de que todos nós podemos ser ressuscitados e voltar a viver é uma crença ortodoxa, não apenas para os cristãos mas também para os judeus e para os muçulmanos. | TED | وفكرة أننا جميعًا سنبعث إلى الحياة مرة أخرى. هو إعتقاد تقليدي ليس فقط للمسيحين لكن أيضًا للمسلمين واليهود. |
Dizem que sou tradicionalista no que toca ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | ستجدين أنني تقليدي جداً عندما يصل الأمر إلى الإفطار |
Veja, o tsunami é um exemplo clássico. | TED | و أعتقد ، بالنظر إلى تسونامي، و هو مثال تقليدي. |
Não querem competir com este clássico de 1986? | Open Subtitles | لنقول ان هذا كل ما تريده لا شي تقليدي من 1986 ياصبي؟ |
E este é o clássico americano. Bolo branco com cobertura de creme de manteiga. | Open Subtitles | ،و هذه ذات طابع ٍ أمريكي تقليدي كعكٌ أبيض مع قشدة الزبدة الجامده |
Não era minha. Os polícias é que a puseram lá. clássico. | Open Subtitles | لم تكن خاصتي، لقد وضعها الشرطة عندما قدموا بتفتيش المنزل، إنه لأمر تقليدي |
É pouco ortodoxo. É um médico com uma excelente formação. | Open Subtitles | حسناً، إنه غير تقليدي إنه طبيب مؤهل تماماً |
Jimmy McGinty não é um homem ortodoxo. | Open Subtitles | جيمي ماكينتي هو اي شيء الا ان يكون رجل تقليدي |
É a clássica descarga de documentos, mas não tiveram em conta o nosso poder. | Open Subtitles | انه مأزق قانوني تقليدي ولكن ما لم يضعوه في اعتبارهم قوتنا |
A mim parece-me que a aplicação normal da lei não dá resposta a isto. | Open Subtitles | يبدو لي انه تطبيق قانون تقليدي وليس إلى المهمة |
A nossa participação no estudo não tem sido ortodoxa. | Open Subtitles | مشاركتنا في الدراسة كان أمراً غير تقليدي. |
Bom, excelente, antiquado. tradicionalista. Não é do tipo de usar o nome dos filhos como password. | Open Subtitles | جيد، ممتاز، ذو ظراز قديم، تقليدي ليس من النوع الذي يستخدم اسم طفولته ككلمة مرور |
Mas isso é tradicional demais para um pensador moderno como você. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ذلك تقليدي جدا بالنسبة لك بالنسبة لمفكر مثلك |
Isto é um microscópio num laboratório comum, que um patologista usaria para observar uma amostra de tecido, como uma biópsia ou um teste de Papanicolau. | TED | هذا مجهر في مختبر تقليدي سيستخدمه أخصائي تشخيص الأمراض ليفحص عينة نسيج حيوي، كالخزعة أو مسحة عنق الرحم. |
Muito original, pai. Sentes-te bem a ser um cliché parental vivo? | Open Subtitles | تقليدي للغاية أبي، هل تشعر بالفخر بكونك صورة أبوية تتحرك؟ |
Podes chamar-me antiquado e conservador. Mas sou um homem. | Open Subtitles | قد تقولين بأنني تقليدي أو محافظ ، ولكنني رجل |
Querido, esta revista diz que cada vez mais casais estão a optar por casamentos não tradicionais nos bosques. | Open Subtitles | عزيزي هذه المجلات تقول الكثير و الكثير من الازواج يختارون ان يحصلوا على زواج غير تقليدي في الغابة |
Não tem que explicar. Eu também tenho um amor pouco convencional. | Open Subtitles | لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي |
- Ele é um padre à moda antiga. | Open Subtitles | إنه قس تقليدي إذا هل علي أن أمشي على قشر البيض |
Pára de me imitar. | Open Subtitles | -توقف عن تقليدي -توقف عن تقليدي" " |
Ray, queres ouvir a minha imitação do assento do Robert? | Open Subtitles | راي هل سمعت تقليدي لوسادة قفا روبرت؟ |