falei com pessoas da funerária, o corpo será levado às 14h00. | Open Subtitles | تكلمت مع فرقة الجنازة سيحضرون الجثة الساعة الثانية بلا تردد |
Desculpe. Já falei com o Jerry sobre a minha participação no programa. | Open Subtitles | أنا آسف , لقد تكلمت مع جيرى عن ظهورى فى برنامجه |
Agora que falei nisso, Coop, sabes o que me apetece? | Open Subtitles | الآن إذ تكلمت عن ذلك، أتعرف ماذا يستهويني الآن؟ |
Mas principalmente, depois de falar, eu... senti-me um tipo decente de verdade. | Open Subtitles | ولكن المهم أنني بمجرد أن تكلمت شعرت وكأنني رجل حقيقي محترم |
Quando falaste sobre eles anteriormente, eram divertidos dinossauros de brinquedo. | Open Subtitles | عندما تكلمت عنهم من قبل كانوا ألعاب ديناصورات جميلة. |
Quando falou dos cães, sobre o que o Roman faria... | Open Subtitles | عندما تكلمت عن الكلاب ياجاسبر عن ماذا سيفعل رومان |
Eu falei com os meus supervisores, mas eles não ouvem. | Open Subtitles | تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل. |
Olhe, já falei com a polícia. Mal o conhecia. | Open Subtitles | انظري لقد تكلمت مع الشرطة بالكاد كنت اعرفه |
Lex, é o Jason...falei com a mamã e... se receberes isto... | Open Subtitles | ليكس أنا جيسون تكلمت مع أمي, وأيضا إن تلقيتي هذهـ |
falei com uma moça gentil na agência de adoção. | Open Subtitles | تكلمت مع إمرأة لطيفة جداً من وكالة التبني |
falei com o Dr. Kroll. Ele não disse que é impossível. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة |
É que falei ao telefone com o homem que me demitiu, recentemente. | Open Subtitles | تكلمت مع رجل على الهاتف الذي وضعني على لائحة الحرق مؤخرا |
A April estava ao telefone com a Michelle e ouvi-a falar disso. | Open Subtitles | تكلمت ابريل مع د ميشيل بالهاتف, و سمعت انهما يذكران ذلك |
Voltei a falar com o oncologista e vou avançar com a quimio. | Open Subtitles | تكلمت مع مختص الأورام مرة ثانية لذا أنا أخترت العلاج الكيميائي |
Acabei de falar com o Vedfeld, e fizemos alguns progressos. | Open Subtitles | تكلمت للتو مع فيدفيلد ويبدو ان في الامر انفراج |
Porra, pá, estás muito atrasado. falaste com o pai? | Open Subtitles | تباً،يارجل لقد تأخرت كثيراً هل تكلمت مع أباك؟ |
Pensam que estamos bêbados. O homem grisalho com quem falaste, parecia ser um cidadão honesto. | Open Subtitles | يعتقدون بأنك تشرب.ذلك الرجل الذي تكلمت مع بدا مثل مثل هذا المواطن الصادق. |
Quando é que falou com ela pela última vez? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي تكلمت بها معها؟ |
E nós vimos uma Senhora que nos falou e disse que nós sofreríamos por isso. | Open Subtitles | ونحن رأينا العذراء وهي تكلمت معنا بالفعل وقالت أننا سنعاني من أجل هذا الأمر |
Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |
Se falares com raparigas ao invés de leres porcarias e sacares pornografia poderás ter hipóteses com uma miúda. | Open Subtitles | لكن ماذا لم تكلمت مع الفتيات بدون قراءة مثل هذه الترهات؟ و عدم تنزيل هذه المواقع |
fala com o Dr. Shelby. Talvez possas contar. | Open Subtitles | حسناً، لو أنك تكلمت إلى هذا الدكتور شيلبي لربما كان يقول لها. |
Se disseres uma palavra quando estiveres lá fora comigo, ...a menos que eu fale contigo, ...esta carga vai entrar na tua cabeça sem te aperceberes. | Open Subtitles | إذا تكلمت كلمة واحدة فقط عندما نكون بالخارج بجانب الباب مالم أتكلم معك هذه الرصاصة ستدخل رأسك بدون إشعار مسبق |
Desde que disse aquilo na outra noite, tenho sentido muita... | Open Subtitles | بعدما تكلمت بكلام سيئ تلك الليلة .. فقد شعرت |
As mulheres falaram muito abertamente sobre a vida familiar nos bairros-de-lata, disseram-me como era. | TED | النساء تكلمت بتفتح عن عائللاتهم في العشوائيات , كان ذلك مثل كيف كانت تبدو. |
Acho que seria mais fácil para ambos se falasse Inglês... | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لكلينا لو تكلمت بالانكليزية |
É isso, sim, Pony. Conversei com o patrão sobre si, e vou-te dizer uma coisa... | Open Subtitles | أنا أعنيها؛ بوني لقد تكلمت مع اللورد عنك؛ |
falas assim alto e eu vou pensar que és um informador. | Open Subtitles | إذا تكلمت بصوت مرتفع مرة اخرى , فسأفترض أنك واشى |
Durante toda a minha vida andava irritado, até que um dia falava assim. | Open Subtitles | كنت غاضباً طوال حياتي حتى تكلمت هكذا ذات يوم |