| Fica aqui. Não toques em nada. E ninguém vai ao planeta negro. | Open Subtitles | إبق هنا ولا تلمس أي شيء ولن يذهب أحد لكوكب الظلام |
| Até eu voltar, vamos adotar a política do "fica longe", ou seja... não toques em nada. | Open Subtitles | لذا حتى أعود للعمل، دعنا نتبع سياسة عدم التدخّل لا تلمس أي شيء |
| Apenas... faça-nos um favor, não toque em nada no navio. | Open Subtitles | إصنع لنا معروف ولا تلمس شئ علي السفينة, حسناً؟ |
| Não toques no volante quando eu estou a conduzir! | Open Subtitles | رايموند لا تلمس أبداً عجلة القيادة حينما أقود مفهوم؟ |
| Não me toques na canela sempre que há uma grande jogada. | Open Subtitles | لا تلمس ساقي في كل مرة تكون هناك لعبة مهمة |
| Diz à tua mãe para não tocar em nada fora de casa. Em nada. | Open Subtitles | أخبري أمِك بألا تلمس أي شيء خارج المنزل، لا شيء |
| Só há uma enfermeira nesta pocilga que deixo tocar na minha filha. | Open Subtitles | هنالك ممرضة وحيده في هذا المكب اقدر ان اجعلها تلمس ابنتي |
| Capitão, vá, mas não toque no meu pé novamente. | Open Subtitles | إذهب يا قبطان، ولكن لا تلمس قدمي مُجدّداً |
| Não toquem em nada... ou serão processados até às últimas consequências. | Open Subtitles | لا تلمس شيءَ في هذا المخزنِ، و الا سَتُحاكمُ. |
| Olha para todos estes livros. Não toques em nada. | Open Subtitles | أنظري إلى كل تلك الكتب لا تلمس شيئا |
| Não quero que toques em nada, nem movas nada... sem o meu expresso consentimento por escrito. | Open Subtitles | لااريدك ان تلمس شيء او تحرك شيء بدون أخد الموافقة مني لاري. |
| Mas lembra-te, Brian, não toques em nada enquanto estivermos no passado. | Open Subtitles | لكن تذكر , براين لا تلمس أي شيء عندما نكون في الماضي |
| - Não toque em nada! - Olhe, calma, está bem? | Open Subtitles | ــ لا تلمس قطعة منه ــ حسناً , خذ الأمر ببساطة |
| Mantenha os braços afastados, para que não toque em nenhuma parte do seu corpo, | Open Subtitles | عزيزتي ، مدي ذراعيكِ بعيداً بحيث لا تلمس أي جزء من جسدكِ |
| Não toques no cabelo! Não fui tratado tão mal desde que eu adoeci num país com medicina socializado. | Open Subtitles | لا تلمس شعري لقد قمت بمعالجته لدى طبيب بعد أن ساء حاله |
| Preciso que toques no meu braço para ver se ainda estou real. | Open Subtitles | أريد منك أن تلمس ذراعي بشيء ما كى أتأكد من أني مازلت حقيقياً، حسنا؟ |
| "Veste as calças, Zoidberg!" "Não toques na nossa caixa chique, Zoidberg." | Open Subtitles | "ارتدي بنطال يا زويدبيرغ" "لا تلمس صندوقنا المبهرج يا زويدبيرغ" |
| Cuidado com a porta. Tente não tocar em nada. | Open Subtitles | احترس من الباب ايها القائد حاول الا تلمس شيئا |
| Devias ter visto os olhos e os lábios, e tocar na pele dela para veres como era - quente, fria. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً |
| Mike, não toque no comando, ainda lança um foguetão. | Open Subtitles | لا تلمس هذا الريموت انت ستصبحين كقنبلة ذرية |
| Temos de controlar este lugar mas acima de tudo, não toquem em nada. | Open Subtitles | يجب ان نحمي هذا المكان و لكن اهم شئ , لا تلمس شيئا. |
| Não o quero aqui, tio Charlie. Não quero que toque na minha mãe. | Open Subtitles | لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى |
| Põe alto se quiseres mas não mexas em mais botões; | Open Subtitles | شغله عالياً كما تريد لكن لا تلمس باقي المؤشرات |
| Nem sequer querem que os sapatos toquem na alcatifa. | Open Subtitles | حتى أنهم لا يريدون لأحذيتهم أن تلمس سجادة السيارة |
| Podes examinar a minha curiosidade, mas não toques nas minhas | Open Subtitles | يمكنك تفحص تحفي ولكن لا تلمس أغراضي الغريبة |
| E não tocas em nada que tenha a ver com polícias. | Open Subtitles | وأنت لا تلمس أي شيء له علاقة مع رجال الشرطة. |
| Vocês tocam nos vossos telemóveis com as mãos sujas e por lavar, constantemente. | TED | إنك تلمس هذا الهاتف طيلة الوقت بيديْن متسختين وغير مغسولتين. |
| Quero que olhe para mim e me diga que nunca tocou naquela menina. | Open Subtitles | وتخبرني أنك لم تلمس أبدا تلك الفتاة الصغيرة |