Nao devia tocar nisso. Deixe estar, Sargento. | Open Subtitles | لا يجب أن تمس هذا يا سيدى لا بأس أيها السيرجنت.. |
Sabes que ela não vai tocar no meu sangue, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنّها لنّ تمس قطرة من دمائي، صحيح؟ |
O cancro é uma dessas coisas que toca toda a gente. | TED | السرطان يعتبر من الأشياء التي تمس الجميع. |
Não toques no meu filho. | Open Subtitles | لا تمس إبني بسوء |
Destruam as montanhas, esvaziem os oceanos, dispam o céu das estrelas... e, ainda assim não terão tocado em Deus. | Open Subtitles | مزق الجبال و أفرغ البحار اٍمحى النجوم من السماء و لكنك بعد كل هذا لا زلت لم تمس الاٍله |
- É capaz de me dizer o que se passa? - Não. E não toque em nada. | Open Subtitles | ـ ألا تخبرنى بما يحدث هنا ـ لا لن أخبرك, وإياك أن تمس شيئا |
O gato arranhou-me. Ele nem tocou na comida. | Open Subtitles | القطة أخرجت مخالب الجحيم عليّ ولم تمس الطعام |
Timo, jogaste o tempo todo e nem sequer tocaste na bola. | Open Subtitles | "تيمو " , طليلة المباراة لم تمس الكرة حتى |
Com a imunidade, ele é intocável. | Open Subtitles | يتمتع بحصانة ديبلوماسية لا تمس. |
Nessa caixa artificial que você chama de Mundo não podemos tocar, exceto através de nossos corpos. | Open Subtitles | وفي هذا الاطار الاصطناعي هل الدعوة الى العالم... ... ونحن لا يمكن ان تمس ، الا من خلال الهيئات الحكوميه. |
A não tocar nas espadas de outros homens. | Open Subtitles | أَن لا تمس سيوف الرجال الآخرين |
Quando essa sombra tocar o culpado, saberei. | Open Subtitles | وعندما تمس هذه الظلام المُذنب.. سأعلم. |
Quando o sangue nos toca os lábios, viveremos uma meia-vida. | Open Subtitles | فمنذ تمس الدماء شفتيك، ستكون لك نصف حياة |
Tu próprio o disseste. Consequências. A vida de uma pessoa toca tantas outras. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك حياة الشخص الواحد تمس العديد من حياة الأخرين |
A minha música toca as pessoas por isso elas querem retribuir. | Open Subtitles | فان موسيقاى تمس حياتهم ومن ثم يريدون هم لمسي |
Não toques no rapaz. | Open Subtitles | لا تمس الصبي |
- Não toques no portão, Scott. | Open Subtitles | (لا تمس الباب يا (سكوت |
- Não toques no portão, Scott. | Open Subtitles | (لا تمس الباب يا (سكوت |
Não faças isso! O meu chocolate não pode ser tocado por mãos humanas. | Open Subtitles | أوه , أغسطس، رجاء، لا تفعل ذلك لا يجب أن تمس الشكولاتة يد بشرية |
É melhor que aquela puta não tenha tocado num cabelo do Huck. | Open Subtitles | ـ يفضل بتلك الساقطة ألا تمس شعرة من هاك. |
- Sou americana. Só que não nasci aqui. Por favor, não toque nisso. | Open Subtitles | ولكنني لم أولد هنا، أرجو ألاّ تمس ذلك. |
Ela ia pegar no café, e juro que ela não tocou na chávena, mas a chávena afastou-se da mão dela. | Open Subtitles | ، لقد أخذت قهوتها ، وأقسم بأنها لم تمس فنجانها ولكنه إنتقل إلى يدها |
Preocupa-se... Não tocaste no dinheiro mas tiraste os recibos? | Open Subtitles | لم تمس النقود ، لكنّك أخذت الإيصالات؟ |
Parecerá intocável. | Open Subtitles | ستبدو وكأنها لم تمس |