A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? | Open Subtitles | عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟ |
nega o consumo de droga, mas a mala dela era uma concessão da Walgreen. | Open Subtitles | تنفي استخدام الحبوب , لكن حقيبتها كانت كالصيدليه |
A minha cliente nega qualquer envolvimento nestes crimes. | Open Subtitles | تنفي موكلتي أيّ علاقة تربطها بعمليات القتل هذه |
A Administração Bush emitiu um comunicado a negar veemente os crescentes rumores de algum tipo de teste de armas biológicas | Open Subtitles | إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه |
Então, não estás a negar que deixaste... as câmaras criogênicas sem o nosso conhecimento. | Open Subtitles | إذن انت لا تنفي خروجك من غرفة التبريد بدون علمنا |
E entra numa espécie de negação — anula os sinais. | TED | تذهب إلى نوع من الإنكار -- تنفي الإشارات. |
A companhia aérea não confirma nem nega a presença de valores. | Open Subtitles | شركة الخطوط لا تؤكد ولا تنفي وجود اي شئ قيم على الطائرة |
Devorou-os como a carnívora que nega ser. | Open Subtitles | انها اكلتهم مثل آكلات اللحوم وأنها تنفي ذلك. |
Acredito que a teoria económica abstrata que nega as necessidades de uma comunidade ou que nega as contribuições de uma comunidade para a economia é uma teoria de vistas curtas, cruel, e insustentável. | TED | في اعتقادي الخاص أن النظرية الاقتصادية المجردة التي تنكر احتياجات المجتمع أو تنفي المساهمة التي يأديها المجتمع للاقتصاد هي نظرية قاصرة وقاسية وغير مبررة. |
Você não nega, nem afirma nada. | Open Subtitles | استمع، إنك لا تنفي ولا تقر أي شيء |
nega ter perdido qualquer encomenda. | Open Subtitles | وزارة الدفاع تنفي فقدان أية ذخائر |
Então não nega a existência dessas prisões? | Open Subtitles | اذا انت لا تنفي وجود هذه السجون ؟ |
A corte nega a solicitação de documentos um, dois e três. | Open Subtitles | المحكمة تنفي طلب وثائق ، واثنين وثلاثة. |
Excelência, o governo nega que a prisão tenha ocorrido. | Open Subtitles | -المعلومات السرية -سيادة القاضي، الحكومة تنفي حتى حصول عملية الاعتقال |
A minha irmã, tua mãe, nega que eu sequer existo. | Open Subtitles | شقيقتي، والدتكِ، تنفي حتى وجودي. |
A empresa nega a alegação, mas fez um acordo por uma quantia desconhecida." | Open Subtitles | " الشركة تنفي المطالبة، ولكن يستقر خارج المحكمة لمبلغ لم يكشف عنه. " |
Pode confirmar ou negar... se a Vereadora Collins... será acusada? | Open Subtitles | يمكنك أن تؤكد أو تنفي أن لائحة الاتهام من كولنز الوزيره وشيكة؟ |
Mas tu sabes que não o consegues negar. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنك لا تستطيع أن تنفي هذا |
Não está, portanto, a negar que o diário é seu. | Open Subtitles | إذاً لست تنفي أن المذكرة ملكك؟ |
Judith, negar que estamos em negação, não é negação. | Open Subtitles | يـ(جوديث),عندما تنفي أنك في حالة الإنكار لايعني أنك في حالة الإنكار |
- Vais ter de confirmar ou negar isso. | Open Subtitles | عليك أن تؤكد أو تنفي ذلك. |
Acho que está em negação sobre o que o mundo pensa das suas obras. | Open Subtitles | \u200fأظنك وببساطة تنفي آراء الناس بشأن أعمالك |