A minha esposa está morta, e estão a perder tempo comigo? | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي , و أنتِ تهدرين وقتكِ عليّ ؟ |
Tanto tempo que tenho a certeza de estar morta e enterrada e este sítio ser o céu. | Open Subtitles | طويلة جداً,لدرجة إنى متأكدة إننى قد توفيت وهذا المكان الجميل هو الجنة. |
Depois de a minha mãe morrer, o Natal mudou. | Open Subtitles | بعد أن توفيت أمي الكريسماس فعلاً قد تغير |
Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. | Open Subtitles | هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات |
Calma. morri na mesa de operações, não foi? | Open Subtitles | لحظة ، توفيت على منضدة الجراحة ، أليس كذلك؟ |
Primeiro o Avô diz que estás morto... e para não dar aquela bola à Fundação. | Open Subtitles | أخبرني جدي أنك توفيت وأني يجب أن لا أعطي تلك الكرة من أي واحد من تلك الشركة |
E depois eles souberam quanto tempo me deixar no quarto com a minha mãe depois da sua morte. | TED | كانوا يعرفون الوقت اللازم ليتركوني لوحدي في الغرفة مع أمي بعد أن توفيت. |
Como é que te vais sentir quando acordares um dia e descobrires que a tua filha está morta? | Open Subtitles | كيف ستشعر اذا استيقظت يوما فوجدت ابنتك قد توفيت ؟ |
Seja lá os que estás à procura, não o encontrarás se eu estiver morta. | Open Subtitles | مهما أنت تَبْحثُ عنه، أنت لَنْ تَجدَه إذا أَنا توفيت, |
Se ela tiver estado doente, tem de haver registos de hospital e de seguros. E Deus me perdoe, se ela estiver morta... tem de haver um certificado de óbito. | Open Subtitles | حسنًا، لو كانت مريضة، سيكون هناك تأمين طبي أو سجلات المستشفى أو لا سمح الله لو توفيت |
Steve, tu és alguém que dá tudo pelo que acreditas, e quer esteja ferida ou morta | Open Subtitles | ستيف , انت ضحيت كثيراً من اجل هذه البلاد واذا توفيت او جرحت انت |
A minha bisavó tinha acabado de morrer, toda a minha família os tinha visitado na Florida. | Open Subtitles | توفيت جدتي الكبرى وقتها وذهبت العائلة بأكملها إلى العزاء في فلوريدا |
E depois de a sua mãe morrer foi o seu pai a assumir os cozinhados? | Open Subtitles | و بعد أن توفيت والدتك, هل تولّى والدك أمر الطهي؟ |
Tês semanas antes da Jeanette morrer, saiu de casa todas as tardes às 14:00. | Open Subtitles | حسنا، لمدة ثلاثة أسابيع قبل توفيت جانيت، كنت غادرت المنزل في الساعة 2: 00 بعد ظهر كل يوم. |
Não a conhecia muito bem, mas não deixa de ter morrido. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها جيداً، لكنها قد توفيت على كل حال |
Pelo que sabemos, não teve nada ver com o eclipse solar, mas por essa altura já a minha avó tinha morrido pensando que a culpa era dela. | TED | وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها. |
Nos últimos 20 anos, pensei que sabia como é que a minha mãe tinha morrido. | Open Subtitles | لمدة 20سنه ظننت اننى اعرف كيف توفيت امى. |
Mas não houve nenhum obituário porque o dia em que morri foi também o dia em que comecei a viver. | Open Subtitles | لأن اليوم الذي توفيت فيه هو أيضاً اليوم الذي ولدت فيه |
Tinha 27 anos quando morri pela primeira vez. | Open Subtitles | لقد كنت في السابعة و العشرين من عمري عندما توفيت أول مرة. |
Por esta altura, eu já estarei morto há muitos milhares dos vossos anos. | Open Subtitles | الآن، سأكون قد توفيت منذ آلاف السنوات وفقاً لتقويمكم |
Ele bebe cada vez mais, desde a morte da minha mãe. | Open Subtitles | حسناً لقد أصبح يشرب أكثر وأكثر منذ توفيت والدتي |
morreste no sábado, às 17:00. | Open Subtitles | لقد توفيت يوم السبت الساعة الخامسة بعد الظهر. |
O'Connor morreu de lúpus, aos 39 anos, depois de a doença a ter isolado na quinta de Geórgia, durante 12 anos. | TED | توفيت أوكونور بالذئبة الحمامية في عمر 39. خاصةً بعد أن احتجزها المرض في مزرعتها في جورجيا لـ 12 سنة. |
Ferida, rastejou até à toca, onde ela e as crias morreram. | Open Subtitles | زحفت إلى العرين وهي جريحة حيث توفيت هي والأشبال الأربعة |
E se também a senhora morresse pouco tempo depois? | Open Subtitles | ولمن ماذا يحدث اذا توفيت بعد وقت قصير سيدتى ؟ |
Depois da mãe dela falecer, éramos apenas nós dois. | Open Subtitles | بعد أن توفيت والدتها، بقينا نحن الاثنان فقط |
Alois não sabia como ajudar Auguste, mas tomou conta dela até que, infelizmente, ela faleceu em 1906. | TED | لم يعرف ألويس كيف يساعد أوجستا، لكنه اعتنى بها إلى أن توفيت للأسف في عام 1906 |