"جدار" - Traduction Arabe en Portugais

    • firewall
        
    • parede
        
    • paredes
        
    • muralha
        
    • muros
        
    • muro
        
    • mural
        
    • Barreira de
        
    Deixe os meus rapazes darem uma olhada no vosso firewall. Open Subtitles سأدع أحد موظفيّ يلقون نظرة على جدار الحماية خاصتك
    Temos estado a seguir algumas possíveis quebras na firewall governamental. Open Subtitles إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة
    E fizemos nascer a primeira parede comestível da cidade de Nova Iorque. TED والمفاجأة أننا أنشأنا أول جدار داخلي قابل للأكل في مدينة نيويورك.
    Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede mesmo em frente da casa daquele tipo. TED ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة.
    Que mecanismo é esse, o "blood shift"? São as paredes dos pulmões que vão encher-se de sangue, por causa da depressão, para poderem ficar rígidas e proteger a cavidade torácica contra o esmagamento. TED إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق.
    Acredito que a muralha da Vida ainda seja a nossa melhor opção. Open Subtitles أعتقد أنّ جدار الحياة ما يزال خيارنا الأفضل في هذا الوقت
    Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Ontem, alguém acedeu à firewall do sistema de segurança do teatro. Open Subtitles اخترق شخص جدار حماية نظام امن دار الاوبرا الليلة الماضية
    Panamá e EUA, e a firewall é bastante consistente. Open Subtitles باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا
    Acontece que foi difícil de lidar com o firewall. Open Subtitles اتضح إن اختراق جدار الحماية كان صعبا قليلا
    Penetraram o quarto firewall, mais um e acedem ao nosso sistema. Open Subtitles أخترقوا جدار الحماية الرابع باقى جدار واحد فقط حتى يخترقوا حاسوبنا الكبير
    Ultrapassar a firewall do servidor e o protocolo de encriptação demora. Open Subtitles حسناً، بالعمل على الأشياء في الماضي فإن جدار الحماية للخادم وبروتوكول التشفير يستغرق وقتاً قصيراً
    Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. TED أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب.
    Passemos para a parede de aspeto diferente no Alhambra. TED لنتنقل الآن إلى جدار آخر في قصر الحمراء.
    É uma parede falsa, que contém três metros cúbicos. TED إنهُ جدار مستعار يحتوي حوالي 10 أقدام مكعبة.
    Um ataque cardíaco acontece quando se forma um coágulo de sangue numa artéria coronária que leva sangue às paredes cardíacas. TED والآن، تحدث النوبة القلبية عندما تتشكل جلطة دموية في الشريان التاجي المسؤول عن تغذيه جدار القلب بالدم
    Essa célula tem múltiplas camadas de paredes celulares. TED تُحاط تلك الخلية بطبقاتٍ متعددة من جدار الخلية.
    No caso da penicilina, há bactérias que produzem compostos que destroem a estrutura base que interfere com a síntese das paredes celulares. TED في حالة البنسلين، بعض أنواع البكتيريا تفرز مركبات بمقدورها تحطيم الهيكل الأساسي الذي يتداخل مع خلية جدار التآلُف.
    Foi erguida uma muralha com 15 metros, ao longo da costa de N. Jersey... através do rio Harlem e ao longo da costa de Brooklyn. Open Subtitles جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل
    Passar todos esses anos preso atrás de uma muralha. Open Subtitles أن أقضى كل هذه السنوات محصور وراء جدار من التهذب.
    Não há muros, torres de guarda nem barreiras electrónicas. Open Subtitles لا يوجد جدار شائك، ولا برج مراقبة، ولا حدّ ألكتروني.
    Lembrem-se! Existe um muro branco, logo não podem haver testemunhas. Open Subtitles تذكروا أن هناك جدار خالي لذا لا يوجد شهود
    De volta a Eunice, quem pintou o mural na parede da Igreja? Open Subtitles وعدت الى يونيس, من الذي رسم اللوحة الجدارية على جدار الكنيسة?
    Quanto maior for a Barreira de patentes que uma empresa constrói, mais longo é o monopólio que consegue manter. TED كلما ارتفع جدار البراءات، كلما احتفظوا باحتكارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus