Deixe os meus rapazes darem uma olhada no vosso firewall. | Open Subtitles | سأدع أحد موظفيّ يلقون نظرة على جدار الحماية خاصتك |
Temos estado a seguir algumas possíveis quebras na firewall governamental. | Open Subtitles | إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة |
E fizemos nascer a primeira parede comestível da cidade de Nova Iorque. | TED | والمفاجأة أننا أنشأنا أول جدار داخلي قابل للأكل في مدينة نيويورك. |
Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede mesmo em frente da casa daquele tipo. | TED | ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة. |
Que mecanismo é esse, o "blood shift"? São as paredes dos pulmões que vão encher-se de sangue, por causa da depressão, para poderem ficar rígidas e proteger a cavidade torácica contra o esmagamento. | TED | إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق. |
Acredito que a muralha da Vida ainda seja a nossa melhor opção. | Open Subtitles | أعتقد أنّ جدار الحياة ما يزال خيارنا الأفضل في هذا الوقت |
Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Ontem, alguém acedeu à firewall do sistema de segurança do teatro. | Open Subtitles | اخترق شخص جدار حماية نظام امن دار الاوبرا الليلة الماضية |
Panamá e EUA, e a firewall é bastante consistente. | Open Subtitles | باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا |
Acontece que foi difícil de lidar com o firewall. | Open Subtitles | اتضح إن اختراق جدار الحماية كان صعبا قليلا |
Penetraram o quarto firewall, mais um e acedem ao nosso sistema. | Open Subtitles | أخترقوا جدار الحماية الرابع باقى جدار واحد فقط حتى يخترقوا حاسوبنا الكبير |
Ultrapassar a firewall do servidor e o protocolo de encriptação demora. | Open Subtitles | حسناً، بالعمل على الأشياء في الماضي فإن جدار الحماية للخادم وبروتوكول التشفير يستغرق وقتاً قصيراً |
Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. | TED | أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب. |
Passemos para a parede de aspeto diferente no Alhambra. | TED | لنتنقل الآن إلى جدار آخر في قصر الحمراء. |
É uma parede falsa, que contém três metros cúbicos. | TED | إنهُ جدار مستعار يحتوي حوالي 10 أقدام مكعبة. |
Um ataque cardíaco acontece quando se forma um coágulo de sangue numa artéria coronária que leva sangue às paredes cardíacas. | TED | والآن، تحدث النوبة القلبية عندما تتشكل جلطة دموية في الشريان التاجي المسؤول عن تغذيه جدار القلب بالدم |
Essa célula tem múltiplas camadas de paredes celulares. | TED | تُحاط تلك الخلية بطبقاتٍ متعددة من جدار الخلية. |
No caso da penicilina, há bactérias que produzem compostos que destroem a estrutura base que interfere com a síntese das paredes celulares. | TED | في حالة البنسلين، بعض أنواع البكتيريا تفرز مركبات بمقدورها تحطيم الهيكل الأساسي الذي يتداخل مع خلية جدار التآلُف. |
Foi erguida uma muralha com 15 metros, ao longo da costa de N. Jersey... através do rio Harlem e ao longo da costa de Brooklyn. | Open Subtitles | جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل |
Passar todos esses anos preso atrás de uma muralha. | Open Subtitles | أن أقضى كل هذه السنوات محصور وراء جدار من التهذب. |
Não há muros, torres de guarda nem barreiras electrónicas. | Open Subtitles | لا يوجد جدار شائك، ولا برج مراقبة، ولا حدّ ألكتروني. |
Lembrem-se! Existe um muro branco, logo não podem haver testemunhas. | Open Subtitles | تذكروا أن هناك جدار خالي لذا لا يوجد شهود |
De volta a Eunice, quem pintou o mural na parede da Igreja? | Open Subtitles | وعدت الى يونيس, من الذي رسم اللوحة الجدارية على جدار الكنيسة? |
Quanto maior for a Barreira de patentes que uma empresa constrói, mais longo é o monopólio que consegue manter. | TED | كلما ارتفع جدار البراءات، كلما احتفظوا باحتكارهم. |