"جزئي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha parte
        
    • em part-time
        
    • em parte
        
    • parciais
        
    • partes
        
    • meio
        
    • parte do
        
    • parte de
        
    • part time
        
    • emprego
        
    • tempo parcial
        
    • parcialmente
        
    Esta é a minha parte preferida, quando os casais felizes falam. Open Subtitles هذا في الواقع جزئي المفضل. الزوجان السعيدان يتحدثان مع بعضهما.
    Só quero o bebé de volta. Cumpri a minha parte. Open Subtitles أريد فحسب استعادة طفلي لقد أنهيت جزئي من الصفقة
    Durante quatro anos partilhei a busca apaixonada da verdade com a minha parceira, e se a minha parte foi um engano, nunca vi a integridade dela ser abalada, nem a sua honra comprometida. Open Subtitles ب 4 سنين شاركت بحث زميلي المليئ بالمشاعر عن الحقيقة. وإذا كان جزئي خداعاً, فأنا لم أر تموجه الكامل أو تنازله المحترم.
    E depois quando voltarmos posso arranjar um trabalho em part-time? Open Subtitles وحينما نعود ربما يمكنني الحصول على وظيفة بدوام جزئي
    Mesmo para o líder da Goldman Sachs, pelo menos, em parte. TED حتى بالنسبة لرئيس بنك جولدمان ساكس، على الأقل بشكل جزئي.
    Ainda temos rostos parciais nas filmagens que correspondem à descrição para ver, está bem? Open Subtitles اسمع، لا يزال لدينا تطابُق جزئي من الأشرطة لنفحصها، حسنٌ؟
    A minha parte favorita foi quando ele deu com a tampa do esgoto no chulo. Open Subtitles جزئي المفضل عندما كان الرجل يضرب الحقير بغطاء فتحة المجاري
    A minha parte favorita foi quando curtimos. Open Subtitles جزئي المفضل من الفلم هو لما تبادلنا القبل
    Não, regressar a casa contigo é a minha parte favorita. Open Subtitles صوت سدني: لا، رجوع للبيت معك جزئي المفضّل.
    E agora estás aqui, preso na minha parte do mundo. Precisas de mim. Open Subtitles والآن أنت هنا، إلتصق في جزئي من العالم.انت تحتاجني
    Esta é a minha parte favorita. Quando ele arrisca e lança a catapulta. Open Subtitles إنه جزئي المفضل عندما يخاطر ويطلق المنجنيق
    Depois, vem a minha parte favorita da operação, usamos sangue que lhe retirámos antes e fazemos uma cola natural com ele. Open Subtitles وبعد ذلك، جزئي المفضّل للإجراءِ، نَستعملُ دمّاً أَخذنَا منك في وقت سابق، ويُحوّلونَه إلى صمغ طبيعي.
    A minha parte favorita da peça foi quando mostraram os vossos seios. Open Subtitles جزئي المفضّل للمسرحيّة . عندما كشفتم عن صدوركم
    Tenho que começar a fazer a minha parte, se esta relação é para funcionar. Open Subtitles علي أن أبدأ ببناء جزئي إن أردت أن تنجح هذه العلاقة
    Estamos desejosas de vos conhecer a todas, o que nos traz à minha parte preferida desta selecção. Open Subtitles لا نطيق الإنتظار كي نتعرف عليكم جميعاً وهذا ما يأتي بنا إلي جزئي المفضل من المقابلة
    - Apenas pedi para alterar os meus horários, para frequentar a faculdade em "part-time", e, quando me apercebi, fiquei sem emprego. Open Subtitles طلبتُ منهم تغيير موعد ساعات عملي ليتسنى لي الذهاب للجامعة بدوام جزئي. في اليوم التالي, لم أعد أملك وظيفة.
    Este é um assunto extremamente complicado, em parte, porque as coisas a que chamamos belas são tão diferentes. TED حاليا هذا الموضوع معقد جداً، بشكل جزئي ويرجع هذا لسبب وهو بأن الأشياء التي تسمى جميلة تختلف تماما عن بعضها البعض
    Parece que temos queimaduras parciais no rosto e no pescoço. Open Subtitles يبدو أن لدينا حرق جزئي للوجه والرقبة
    Ou, dada a consistência da obra, a falta de distinção entre as duas partes da imagem, será justo dizer que Gauguin não acredita em qualquer demarcação... Open Subtitles بالنظر لتركيبة اللوحة عدم وجود فرق بين جزئي اللوحة وهذا يجعلنا نفهم أن جوجان لا يهتم بأي حدود
    Mas deixei que ficasse meio período porque tu quiseste. Open Subtitles ولكني تركتك تجعله بدوام جزئي لانك اردت ذلك
    Certo, já tenho a parte do clone do feitiço de destruição feita. Open Subtitles حسناً لقد انتهيتُ من جزئي لكتابة تعويذة الإستنساخ
    És a parte de mim que é livre desta dor. Open Subtitles وهبتكِ الحياة لتحيي حُلمي، فأنتِ جزئي المُتحرر من الألم.
    A Bethany Williams acabou de arranjar aqui um emprego em part time . Open Subtitles بيثني ويليامز حصلت على وظيفه بدوام جزئي هناك.
    Também tenho aqui o sítio do emprego do Trevor. Open Subtitles انه ساعٍ بعمل جزئي انا أرسل المعلومات الآن
    Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    Vejam. Um coração a bater parcialmente paralisado e perfeitamente exposto. Open Subtitles أنظري لهذا , عرض ممتاز تخدير جزئي لضربات القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus