"جندي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fuzileiro
        
    • homens
        
    • tropas
        
    • militar
        
    • soldadinho
        
    • um soldado
        
    • da
        
    • soldados
        
    • veterano
        
    • exército
        
    Doravante, até ao dia da vossa morte... onde quer que vocês estejam... cada fuzileiro é vosso irmão. Open Subtitles من الآن و حتى يوم موتكم أينما كُنتم كُل جندي بحري هو بمثابة أخ لكم
    Eles têm 20,000 homens. Eu te darei 40,000 homens. Open Subtitles انهم يملكوا 20,000 جندي سوف اعطيك 40,000 جندي
    Posso contar apenas com 5000 tropas em condições de combater. Open Subtitles يمكنني أن أدعو خمسة آلاف جندي الذي يمكنهم القتال
    Sou um militar com treino, Clark. Consigo fazer muitas coisas. Open Subtitles أنا جندي بحرية مدرب كلارك يمكنني فعل أشياء كثيرة
    Uso um objecto não comestível. Por agora, um soldadinho de chumbo. Open Subtitles استخدم شيئا لا يستطيع أكله أستخدم دمية جندي
    um soldado, um Imperador... mas apenas, para alguns um simples Cabo. Open Subtitles جندي و إمبراطور ولكن ما زال للبعض فقط جسدي قليل
    Todos ouvimos falar da trágica estatística de 22 veteranos por dia, em média, que se suicidam neste país. TED جميعنا سمع بالإحصائيات التي تقول أن 22 جندي سابق ينتحرون يوميا يقتلون أنفسهم، في بلدنا هنا.
    Por exemplo, alocar 10 000 soldados à próxima batalha parece muito. TED مثلاً، إرسال 10 آلاف جندي إلى المعركة القادمة يبدو كثيراً.
    - A última vez que um veterano foi morto, o tenente revirou esta cidade até encontrarmos o assassino. Open Subtitles في المرة الأخيرة، قتل جندي مخضرم من القطاع العسكري قام الملازم بإخفاء الشاهد، حتى نجد القاتل
    Uma vez fuzileiro, sempre fuzileiro. Sem querer faltar-lhe ao respeito. Open Subtitles جندي المارينز يظل جنديا طوال حياته ولا أقصد الإهانة
    Um ex fuzileiro como você deve estar acostumado com isso. Open Subtitles جندي بحرية سابق مثلك لابد أنه تعود على ذلك.
    O que é preciso para se ser um grande fuzileiro? Open Subtitles ما الذي يجعل جندي مشاة بحرية البحرية عظيماً ؟
    E uma guarnição de mil homens. Open Subtitles بالإضافة إلى حامية تعدادها حوالي ألف جندي
    Com tais sonhos, dizimaram mais de 15 mil homens. Open Subtitles بواسطة أحلام مماثلة قضوا على أكثر من 15 ألف جندي
    Chegámos à Bélgica com cento e vinte e um homens e oficiais mais vinte e quatro substitutos. Open Subtitles قدمنا الي بلجيكا و نحن 121 ضابط و جندي بالاضافه الي 24 جندي بديل
    Só estou a pensar nas tropas de assalto. Open Subtitles أنا فقط أفكر في قوات الهجوم المائتي ألف جندي منهم
    As tropas estão em estado de alerta, mas que são uns milhares? Open Subtitles بالطبع. الجيش سيظل مخلص دائما الاّن لدينا 500 جندي
    Wessex, enquanto estão fora, leva 10.000 tropas e pilha Genebra. Open Subtitles ويسيكس، بينما هم هناك, خذ عشرة آلاف جندي وانهب جنيف
    Acho que gostava mais de ser militar do que de ser pai. Open Subtitles أعتقد أنه فضل أن يكون جندي على أن يكون أب
    Ele agora é militar, tem de fazer o que lhe mandam. Open Subtitles لأنه أصبح جندي الآن عزيزتي ويجب عليه أن يفعل ما يخبروه به
    Quando era criança, um homem numa praia deu-me um soldadinho assim. Open Subtitles حين كنت صبياَ سلمني رجلاَ على الشاطئ جندي لعبة من هذا
    "um soldado iraquiano, das criaturas mais perigosas do planeta. Open Subtitles جندي عراقي واحد من أخطر المخلوقات على الكوكب
    Eu sou Aleksa Simic! Ex-soldado da Segunda Divisão de Infantaria! Open Subtitles أنا ألكسا سيمتش جندي سابق في شعبة المشاة الثانية
    Mas não parece tanto, em termos relativos, não é suficiente, não fará diferença se já tivermos alocado 100 000 soldados previamente. TED ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي.
    Está bem, admito que é uma estatística trágica, mas é irrelevante para mim, não sou um veterano. Open Subtitles انا اعترف كلياً انها احصائيات مؤسفه ولكن ليس لها علاقه بي لاني ليس جندي عائد
    Vocês por outro lado, são soldados do exército Mexicano. Open Subtitles وأنت على الجانب الآخر جندي في الجيش المكسيكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus