"جواز" - Traduction Arabe en Portugais

    • passaportes
        
    • passe
        
    • passaporte e
        
    • seu passaporte
        
    • o passaporte
        
    • visto
        
    • teu passaporte
        
    • Cartão
        
    • bilhete
        
    • um passaporte
        
    • identificação
        
    • passaporte do
        
    • meu passaporte
        
    • passaporte para
        
    Sei que todos gostariam de saber do seu encontro no estacionamento... onde aquele tipo lhe deu os passaportes e documentos. Open Subtitles أخبرهم بشأن موعدك عند صيدليّة أويستر باى أنت تعرف ماذا أقول ،الرجل الذى أعطاك جواز السفر و الوثائق
    Arranja uma cópia de todos os vistos de passaportes colombianos. Open Subtitles إحصل على نسخة كلّ تأشيرة على جواز سفر كولمبي.
    É uma fotografia de passe de uma drogaria local. Open Subtitles إنها صورة جواز سفر تم التقاطها في صيدلية.
    Ela melhoraria se lhe devolvêssemos o passaporte e o dinheiro? Open Subtitles هل ستتحسن ذاكرتك لو عاد لك جواز سفرك وأموالك؟
    Quer o seu passaporte, então procura todos que compraram a mala. Open Subtitles أنه يريد جواز سفر , أو أي شخص يشتري الحقائب
    E vamos, quando te arranjar um passaporte e um visto. Open Subtitles بالفعل، ما إن أحصل لك على جواز سفر وتأشيرة
    E terias carimbos suficientes no teu passaporte para evitar suspeitas. Open Subtitles لديك مايكفي من الأختام في جواز سفرك لإبعاد الشكوك
    Isto são cartões de trabalho ou... passaportes para um futuro melhor? Open Subtitles هل هذه بطاقة عمل؟ أو جواز سفر ألى مستقبل أفضل؟
    Podem mostrar-nos os passaportes? Open Subtitles من فضلك، هل يمكنني رؤية جواز سفرك يا سيدي؟
    Foram emitidos 23 passaportes para Charles H. Calthrop... nos últimos cinco anos. Open Subtitles ثلاثة وعشرون جواز سفر أصدرت باسم تشارلز إتش كالثروب أثناء السنوات الخمس الماضية.
    Por favor tenham os passaportes e cartões de desembarque prontos, para evitar atrasos desnecessários. Open Subtitles هَلْ لي أَن اذكّرُك بأَنْة يجب ان يَكُونَ عِنْدَكَ جواز سفر و بطاقاتِ هبوط جاهزةِ، لكي نتفادى التأخيرَ الغير ضروريَ.
    Isto não quer dizer nada. A GuIf ou a Exxon arranjam passaportes falsos. Open Subtitles هذا لا يعني شيئا ، جولف او اكسون يمكن الحصول على جواز سفر مزيف.
    Aqui está um passe do senado. É válido em todo o mundo conhecido. Open Subtitles ها هو جواز مرور تابع لمجلس الشيوخ إنه صالح في كل الأماكن المعروفة
    Consegui um passe para a linha de demarcação. Open Subtitles أحضرت لكم جواز مرور ، سيأخذكم إلى المنطقة الحرة
    Levou o meu dinheiro e o passaporte e depois obrigou-me a conduzi-lo... usou-me como sua agente imobiliária pessoal e... para outras coisas. Open Subtitles و أخذ أموالي و جواز سفري و ثم جعلني أقله في الأنحاء و استخدمني على أني وكيلة العقارات الخاصة به
    seu passaporte, bilhete formulário de imigração mas a imigração está lá fora Open Subtitles واتذكره , سفرك جواز الهجره استماره لك ساملاها هناك الهجره لكن
    Que faria se fosse dinamarquês e tivesse perdido o passaporte? Open Subtitles ماذا كنت ستعمل لو كنت دنماركي وفقدت جواز سفرك؟
    Com o cabelo loiro e os olhos azuis, Udo passaria por alemão, mas tem um passaporte argentino, por isso precisa de um visto para viver em Berlim. TED بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين.
    Assim que receber o teu passaporte, vamos para lá. Open Subtitles حالما نحصل على جواز سفركِ، سنذهب إلى هُناك.
    Preciso do teu Cartão da Seg. Social ou de um passaporte para fazer o Cartão de ponto. Entregas-me isso depois. Open Subtitles أحتاج بطاقة ضمانك الإجتماعي أو جواز سفر لبطاقة ساعات عملك سآخذهم منك لاحقا
    O teu bilhete de avião e passaporte estão no bolso. Open Subtitles ستجدين تذكرة الطائرة و جواز السفر فى جيب المعطف
    Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Os documentos de identificação dela. A certidão de nascimento dela. o passaporte. Open Subtitles اوراق هويتها وشهادة الميلاد ، جواز سفرها
    Tinha um passaporte do Luxemburgo, por isso o sotaque encaixa. Open Subtitles يمتلك جواز سفر من لوكسمبورغ، اذا اللهجة ربما تناسبه.
    E um soldado afegão estava tão surpreendido por me ver que se esqueceu de assinar o meu passaporte. TED وكان الجندي الافغاني متفاجئا لرؤيتي بحيث انه نسي ان يختم جواز سفري
    O CANCRO É o passaporte PARA A VIDA QUE LHE ESTAVA DESTINADA Open Subtitles السرطان هو جواز سفر الى الحياة التي كان ينبغي ان تعيشها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus