Isto é verdade mesmo depois de se refletir numa ou em mais paredes. | TED | هذا صائب حتى لو ارتد الضوء على حائط أو أكثر. |
Vão mudando de paredes, passam dos tijolos para a lata. | TED | من حائط لآخر، متنقلين من الطوب للقصدير. |
Adorei o truque da parede de areia. Foi lindo. | Open Subtitles | لقد أحببت خدعة حائط الرمال لقد كانت رائعه |
Há uma passagem a 6 metros, acaba fora da muralha do acampamento. | Open Subtitles | باب أرضي يبعد 20 قدمًا يؤدي بك مباشرة لخارج حائط المعسكر |
Então, o nariz do general Stubblebine embateu com força na parede do escritório. | TED | ثم ضرب الجنرال ستابلباين أنفه بشدة على حائط.. |
A senhora pagou 12... e a pendurou na parede. | Open Subtitles | مقابل 12 دولارا وعلقت اللحاف على حائط منزلها |
Mas vou ter o meu retrato na parede dos 25 anos, certo? | Open Subtitles | لكني سأحصل على صورتي على حائط الـ25 سنة ذاك، صحيح؟ |
Descobriram como descascar o pneu, como tecê-lo e interligá-lo para construir um muro de suporte mais eficaz. | TED | لقد اكتشفوا كيف ينزعون أغلفة الإطارات، وكيف يخيطونها و يداخلوها لبناء حائط عازل أكثر فعالية. |
Detesto a parede da morte de um assassino em série. | Open Subtitles | أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه |
A que tinha papel de parede com a Virgem Maria. | Open Subtitles | ذاك الذي يحمل أوراق حائط للعذراء الرحيمة مريم ؟ |
Nenhuma anormalidade detectada em nenhum dos compartimentos, paredes de isolamento ou no sistema de defesa. | Open Subtitles | لم يتمّ الكشف عن شذوذ في أيٍّ من حائط الغرف المُضاعف أو في نظام الدفاع. |
-Passas por umas paredes anti-incêndio. -Para Sul. | Open Subtitles | الحريق حائط خلال تنفذ ان عليك للجنوب يتجه اجعله |
A lenda nas paredes da caverna diz que estou destinado a ter um inimigo. | Open Subtitles | الأسطورة على حائط الكهف تقول أنه مقدر لى أن يكون لدي عدو |
Uma guitarra partida numa vitrina, exibida na parede de um tipo rico. | Open Subtitles | جيتار محطم خلف صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء |
Eles saíram a voar da parede de um apartamento lá de cima. | Open Subtitles | لقد خرجوا من حائط إحدى الشقق في الأعلى كان شيئاً جنونياً |
Não, havia uma muralha de índios entre nós e a ilha. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، يوجد هناك حائط صلب من الهنود بيننا وبين الجزيرة |
Este homem, Knowle Rohrer, despedaçou seu auto contra a parede do estacionamiento. | Open Subtitles | هذا رجل نولي روهرير القطيع سيارته إلى حائط المرآب. |
Vamos lá. Criaturas? parede dos mortos, cú torneado? | Open Subtitles | كيف تصدق هذا , مخلوقات , حائط الموتى مؤخرة متناصقة؟ |
Tem um longo muro de pedras com um carvalho ao norte. | Open Subtitles | به حائط صخرى طويل وشجرة بلوط ضخمة عند الحد الشمالى |
Se imaginarem que estão contra uma parede e se estão contra a parede, se mantêm planas ... | Open Subtitles | اذا تخيلتهم هذا ، فأنتم فى مقابل حائط و اذا بقيتم مسطحين ، امام حائط |
Se olharmos para o espaço entre o carro e a casa, há três baterias de parede alinhadas junto à parede da casa, e o telhado daquela casa é um telhado solar, | TED | إذا نظرت بين السيارة الكهربائية والمنزل؛ هناك 3 بطاريات حائط معلّقة على جانب المنزل، ثم هناك سقف المنزل وهو سقف شمسي |
Primeiro, era muito parecido com o meu mural do Facebook. | TED | أولًا، هذا بدا بشكل كبير كأنه حائط الفيسبوك الخاص بي. |
Esta é uma parede cheia de bananas com diferentes maturações no dia de abertura nesta galeria de Nova Iorque. | TED | هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك. |
É o Lewis. Aqueles números na parede da cozinha do Jamal. | Open Subtitles | أنا لويس أرقام التليفونات المكتوبه على حائط المطبخ الخاص بجمال |