Cuidado, não vá estar picante demais para ti. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك |
Para si tenho uma especial tão picante que provavelmente é ilegal. | Open Subtitles | حصلت خاص بالنسبة لك وهذا هو حار جدا، وربما هو غير قانوني. |
Eu não gosto das notícias da Rússia, além disso está quente... | Open Subtitles | فأنا لا احب موقف الروس أضف إلى ذلك أن الجو حار |
E pouco tempo depois, veio Um dia muito quente com Um sol escaldante. | Open Subtitles | بعد هذا بوقت قصير جاء يوم حار بشمس شديدة |
Aprende a adorar em seda que está uma brasa lá fora para usar pele. | Open Subtitles | تعلم كيف تحب الحرير عليها الجو حار جداً بالخارج للبس الجلد |
Os dias são extremamente quentes e as noites são geladas. | Open Subtitles | نهارها حار كالجحيم وليلها بارد مثل الثلج |
Comida picante é para as raparigas picantes, não para os rapazes tolos. | Open Subtitles | أنه حار الغذاء الحار للبنات المثيرات وليس للأولاد الأغبياء الحلوّين |
Um passeio, chá de ervas, óleo de rícino, comida picante. Nada resultou. | Open Subtitles | ذهبنا للنزهة، اه، حاولنا الشاي، زيت الخروع، الطعام حار. |
Oh, não, não. É como o pai gosta! Gosta quente e picante! | Open Subtitles | لا، لا.أبّىُ يحبة بهذه الطريقة يَحْبُّه حار و كثير التوابل |
Achas que frango frito picante o vai fazer sair dali? | Open Subtitles | تعتقد أن دجاج مقلي حار سيخرجه من هناك ؟ |
Comes ao alho e óleo, bem picante, ou à manteiga com limão. | Open Subtitles | سيحصلون على جمبري كبير بالثوم، حار ومُتبّل، ليمون وزبدة |
- Ensinaram-me a fazer o thezraaktu, como a tailandesa, mas mais picante. | Open Subtitles | لقد علموني كيفية عمل طعام إيراثي. إنه مثل التايلاندي لكن حار أكثر. |
Bom dia, Norman. está quente demais para se dormir até tarde. | Open Subtitles | صباح الخير يا نورمان الجو حار لتستغرق فى النوم هكذا , أليس كذلك ؟ |
O tempo aqui está quente e cagado... com calor e cagada continuando pela tarde. | Open Subtitles | الجو بالخارج اليوم حار و سئ مع استمرار الجو الحار والسئ فى الظهيرة |
7 de Agosto, outro dia escaldante, não havia nuvens no céu. | Open Subtitles | السابع من أغسطس، يوم آخر حار ولا غيمة في السماء، فتحت الستائر |
Vai dizer isso a Um touro que é marcado no rabo com Um ferro em brasa. | Open Subtitles | أخبرْ ذلك إلى a ثور عندما يَنحصرُ على مؤخّرتِه مَع a حديد حار. |
Quando vão a Um cinema, querem bebidas frescas, pipocas quentes e nada de monstros na cabine de projecção. | Open Subtitles | وعندما يأتون إلى هنا يريدون صودا باردة وفشار حار ولا يريدون وحوشا في حجرة العرض |
Rábanos picantes secos, pasta de miso... | Open Subtitles | فجل حار كبير مجفف وجذوع سرخس مجفف وعجينة الرز المالح.. |
Num dia de verão especialmente quente, visitámos Um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
Basta o tempo aquecer, e as trifides serão polinizadas. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الامر طقس حار ثم سيبدأ الترايفد بالتلقيح |
está calor nesta cela e estou mortinho por beber qualquer coisa. | Open Subtitles | الجو حار فى الزنزانه أنا مصر أن أشرب أنا عطشان. |
"Habibi, está tanto calor. Vem cá só por Um segundo dizer olá. | TED | حبيبي , الجو حار جدا . تعال إلى هنا للحظة . |
Agora dêem uma calorosa recepção aos nossos membros do sindicato das engenheiras das motas! | Open Subtitles | الآن، أعطوا ترحيب حار لمنظفى دراجتنا البخارية |
Sentada aí, pareces manteiga quente. Manteiga quente e amarela. | Open Subtitles | الجلوس هناك أنظر زبد حار أصفر الزبد الحار |
Foi uma viagem gloriosa e maravilhosa: a água gelada, Um calor abrasador, os escorpiões, as cobras, os paredões flamejantes do Grand Canyon ecoando aos uivos dos lobos, todo o lado glorioso do mundo para além do nosso controlo. | TED | كانت رحلةً جميلة ورائعة مياه متجمدة ,طقس حار جاف عقارب , أفاعي حياة برية تعوي من خلال جدران غراند كانيون كل الجانب البهي لهذا العالم خارج سيطرتنا |
está muito calor, o pinguim não pode aqui ficar. | Open Subtitles | الطقس حار جداً على البطريق لكي يتمشى هنا |