Não havia nada de anormal no estado dele, que estivesse em desacordo com os meus casos anteriores. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ ملحوظ غير طبيعى فى حالته والتى تتوافق مع خبراتى ومعلوماتى السابقة. |
Não sei em que estado, só que é muito sério... | Open Subtitles | لا أعرف ماهية حالته لكني أظن أنها خطرة جداً |
Temos de falar com a família, Ele está a ficar crónico. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل |
Olhe para ele. Está péssimo. Tem de consultar um médico. | Open Subtitles | انظري إليه إنه حالته مزرية يحتاج لأن يراه طبيب |
Nos últimos 12 anos, a sua condição piorou cada vez mais e as suas deambulações, em particular, causavam muito angústia à família. | TED | خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي. |
Está estável, mas receio que os danos sejam irreversíveis. | Open Subtitles | حالته مستقرة لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل |
Sabe como ele fica quando não tem um caso decente em semanas. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع |
Um ano é muito tempo para alguem no seu estado. | Open Subtitles | فعام كامل يعدّ وقتاً طويلاً لشخص في مثل حالته |
Não acho que ele esteja sequer ciente do seu estado. | Open Subtitles | أنا حتى الآن لست مقتنعة بأنه يدرك حالته النفسية |
Mas, precisa de entender que o estado mental dele é algo frágil. | Open Subtitles | ولكن ما تحتاج إلى فهمه هو أن حالته العقلية هشة قليلاً |
Ele está estável,mas não vai acordar durante um tempo. | Open Subtitles | حالته مستقرة، لكنه لن يستيقظ إلى بعد مدة. |
Ele está em cirurgia agora, mas, um deslize e ele morrerá. | Open Subtitles | إنه في العملية الآن, لكن إلى حد ما حالته حرجة. |
O homem estava a morrer. E como é que Ele está agora? | Open Subtitles | ــ لقد كان الرجُل يحتضر ــ و كيف حالته الآن ؟ |
O coração dele ainda está a bater, mas se a sua condição piorar, não há maneira de como sabermos como ele reagiria a outro episódio destes. | Open Subtitles | قلبه ما زال ينبض و لكن إذا تدهورت حالته الصحيّة لن يكون هناك أيّة طريقة لمعرفة ردّة فعله لسلسلة أخرى من هذا القبيل |
Apenas 72 horas após o derrame, ele já havia aceitado totalmente a sua condição. | TED | بعد 72 ساعة فقط من السكتة الدماغية، كان قد تقبل حالته بمجملها. |
Está bem, eu fico com ele aqui, mas apenas enquanto estiver estável. | Open Subtitles | حسنا , سأبقى معه هنا , لكن طالما أن حالته مستقره |
Queda de pressão, nós administramos oxigênio e está estável para o transporte. | Open Subtitles | هبوط في ضغط الدم ، ونقوم بتوزيع الأكسجين حالته مستقرة للنقل |
Mas neste caso estamos a lidar com alguém altamente funcional. | Open Subtitles | ولكن في حالته اننا نتعامل مع شخص عال الدهاء |
O temporizador é inútil nas condições actuais. | Open Subtitles | جهاز التوقيت ليس له قيمة فى حالته الحالية |
Disse que a situação do seu cliente era sensível, portanto urgente. | Open Subtitles | قلتِ أن موكلك حالته حساسة ويعني أن أستعجل في الأمر |
Foi diagnosticado com a doença de Parkinson. | TED | حيث تم تشخيص حالته بأنه مصاب بالشلل الرعاشي. |
Como está ele doutora? | Open Subtitles | كيف حالته يادكتوره؟ |
O bebé estava uma lástima, piorava dia após dia... | Open Subtitles | الطفل حالته سيئة إنها تسوء يوماً بعد يوم |