A qualificação e o treino estão feitos e agora está na Hora de ver a corrida e ver como termina. | Open Subtitles | ،، كل التأهيل و التدريب قد تم فقد حان وقت اللعب بالبطاقات ،، و لنرى كيف ستسير الأمور |
É Hora de emendas E de vingar uma vítima, | Open Subtitles | حان وقت الإرضاء الذاتي وقتل ضحيتنا بالإنتقام الآتي |
Está na altura de ires embora, Rachel. Explico-te no carro. | Open Subtitles | ,حان وقت مغادرتك يا ريشل سأشرح لك في السيارة |
Chega de amadores. Está na altura de voltarmos a reunir o grupo. | Open Subtitles | يكفي هدراً للوقت مع هؤلاء الهواة حان وقت جمع الفرقة مجدداً |
Muito bem, está na Hora do jogo para menores de idade. | Open Subtitles | رائع ، حان وقت مقامرة القصر، إلى اللقاء أيها الغبي |
Já viste como se faz. É tempo de fazeres uma. | Open Subtitles | لقد رأيتها من قبل حان وقت كي تفعليها بمفردكِ |
Tens razão. Está na Hora de enfrentar aquela juíza com peito firme. | Open Subtitles | أنتِ على حق، حان وقت مواجهة تلك القاضية صاحبة الثديين البارزين |
Na Hora de sair, ela foge. Ao lago para trazer água. | Open Subtitles | حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه |
Está na Hora de me largares, sardas. Nós já curtimos. | Open Subtitles | حان وقت الذهاب يا ذات النمش لقد تلامسنا بالفعل |
Está na Hora de jogarmos o que eu chamo de: | Open Subtitles | حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها: |
Bem, burro, é Hora de escapar e de alcançar o Jon. | Open Subtitles | حسناً أيها الأبله حان وقت الخروج من هنا واللحاق بجون |
E assim é Hora de brincar de charada de novo. | Open Subtitles | لذا لقد حان وقت اللعب لعبه اللغز مره اخري |
Pai, sou tão liberal como qualquer um, mas Está na altura de alguém tomar as rédeas. | Open Subtitles | أبي،أناتحرّريمثل غيري.. ولكن حان وقت وضع حد |
Quer dizer, Está na altura de seguirmos com as nossas vidas. Por isso tudo isto, sobre amanhã à noite. | Open Subtitles | ، أعني، لقد حان وقت إستمرار حياتنا، هذه أهمّية ليلة الغد. |
Sim, eu consigo ver isso, Michel. Cansei-me de jogos Está na altura de pôr um fim a isto. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذه الألعاب حان وقت الضربه القاضيه |
A sessão voluntaria desta campanha terminou. Hora do recrutamento. | Open Subtitles | قسم التطوّع لهذه الحملة انتهى حان وقت المسوّدة |
Muito bem, meninas solteiras, está na Hora do bouquet! | Open Subtitles | حسناً, ايها السيدات العازبات حان وقت باقة الورد |
É tempo de enfrentar o público com o discurso. | Open Subtitles | لقد حان وقت الكفاح مع الخِطاب الموجه للعامة. |
Vamos, querido. Que tal irmos para casa? Foi bom falar consigo. | Open Subtitles | هيا بنا يا عزيزي, حان وقت التفكير في العودة للبيت |
É melhor irmos para casa. São horas de jantar. | Open Subtitles | علينا العودة للمنزل الآن لقد حان وقت العشاء |
chegou a altura do reator a tório e nós estávamos entusiasmados. | TED | حان وقت الحديث عن مفاعل الثوريوم، وكان العديد منا متحمسًا. |
Quando voltar a tocar, quer dizer que é altura de partir. | Open Subtitles | في الوقت الذي أدقّ في الجرس يعني حان وقت الرحيل |
Foi um espancamento brutal. No meio dessa brutalidade, um dos filhos do Sr. Teszler, Andrew, olhou para ele e disse: "é agora que tomamos a cápsula, papá?" | TED | كان ضربا وحشيا .وفي منتصف طريق تلك الوحشيه , واحد من أبناء تسزلر ,أندرو,نظر وقال , هل حان وقت أخذ الكبسول , والدي ؟" |