| Eu estou nervoso o suficiente, você está realmente não ajudar. | Open Subtitles | أنا عصبي بما في الكفاية, أنت حقا لا تساعدي. |
| realmente não gosto nada disto da cor das paredes. | Open Subtitles | انا حقا لا تروقني لون الحوائط على الاطلاق |
| realmente não sei por que vim cá tão cedo, sabes? | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم لما قدمت لهنا في الصباح الباكر تفهمين |
| não me importa que tenhas um encontro. A sério que não. | Open Subtitles | لا أمانع في ذهابك لمقابلة أحدهم حقا لا أمانع هذا |
| É um problema interessante Eu realmente não sei o que te dizer | Open Subtitles | إنها مشكلة مهمة أنا حقا لا أعرف ما أقول لك |
| Realmente, não sei porque é tão importante, mas é... e creio que sou pessoa melhor desde que ouço Metal. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف لماذا هذا مهم جدا، فقط ما هو. وأعتقد أنني شخص أفضل بكثير منذ وأنا استمع إلى میتال. |
| Olha,... eu realmente não gosto do tipo, ele é um idiota, coisa que descobri da pior maneira, mas não o quero colocar em sarilhos. | Open Subtitles | اسمع إنني حقا لا أحبه ماهو إلا دابة وقد وجدتها بالطريقة الصعبة ولكنني لا أريده أن يتورط |
| Como já disse, eu compreendo o teu dilema, Bob, mas realmente não entendo em que é que posso contribuir. | Open Subtitles | كما قلت سابقا أقدّر معضلتك، بوب لكنّي حقا لا أفهم ماذا يجب علي أن أعرض. |
| Por isso, realmente não sei o que ele faz. | Open Subtitles | لهذا , انا حقا لا اعرف ماذا يفعل |
| Gostaria que explicasse isso, mas realmente não quero saber. | Open Subtitles | سأطلب منك ان تفسر هذا لكنى حقا لا اريد ان اعرف |
| Eu realmente não quero falar sobre isso agora, ok? | Open Subtitles | أنا حقا لا أرغب في الحديث عن هذا الآن ، هل إتفقنا ؟ |
| Senhora, eu não queria incomodá-la, eu realmente não queria incomodá-la. | Open Subtitles | أنسة ، أنا لا أعنيه أنا حقا لا أعنيه |
| não sei. Parece estúpido, mas eu realmente não sei. | Open Subtitles | لا أعرف ,أعرف أن هذا يبدو لئيما لكني حقا لا أعرف |
| Mas agora que nôs assinamos realmente não servirá discutir acerca disso. | Open Subtitles | ولكن الآن أن لدينا، وهناك حقا لا جدوى من الحديث عن هذا الامر |
| Sabes, para quem realmente não quer falar nisso, ele consegue ser bem conversador, não? | Open Subtitles | تعرف، لشخص ما حقا لا يريد التحدّث عنه يمكنه أن يكون عذب الحديث أليس كذلك؟ |
| realmente não quero falar sobre isso, Billy. | Open Subtitles | أنا حقا لا أريد أن اتكلم حول هذا الموضوع , بيلي |
| Não tema a Deus e sobretudo não me tema a mim. | Open Subtitles | حسنا لا تخاف الله سيناتور البشريه حقا لا تخاف منى |
| Ele tem aquela cara linda e um corpo incrível, e eu não me importo que seja tão mau caracter. | Open Subtitles | فهو مثل هذا الوجه الجميل وهذه الهيئة لا يصدق، وأنا حقا لا أهتم أنه نوع من عرجاء. |
| não me parece que seja assassinato, mas Charlie está com isso na cabeça e ele já fez muito por nós, por isso... | Open Subtitles | أعني، انني حقا لا أعتقد بأنها جريمة ولكنّ شارلي قد وجد شيء قد علق في حويصلته وهو بحوزتنا الآن، لذا |
| Vamos. Na verdade, não tenho o direito de vir às 6:30 da manhã. | Open Subtitles | انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا في الساعة السادسة والنصف صباحا |
| - Sim. Agora que a desenterrei, já não quero mais tirá-la. | Open Subtitles | الأن لأنني أنتشلته مرة أخرى، فإنني حقا لا أريد نزعه. |
| Ok, não é justo dizer isso, porque na realidade não me conheces. | Open Subtitles | حسنا , ليس من العدل قول هذا لانك حقا لا تعرفني |
| não sei o que lhe dizer. Sou apenas o agente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
| O restante mundo tecnológico não é muito melhor e eles reconhecem isso, mas não sei o que estão a fazer para mudar. | TED | وليس العالم التقني أفضل من ذلك بكثير وهم يعترفون بهذا ولكني حقا لا أعرف ماالذي يفعلونه بشأنه. |