Estou desejosa de coçar isto, mas, se o faço, será pior! | Open Subtitles | أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك |
Se ela coçar o nariz enquanto fala é sinal de que está a mentir, ou que está nervosa. | Open Subtitles | إن حك أحد أنفه فيقول الخبراء أنه يكذب يعني أنه متوتر حقاً و الناس تتوتر لأي سبب |
Pára de coçar o teu buraco e mexe-te. | Open Subtitles | الآن .. توقف عن حك فتحة الفأس الخاصة بك واذهب من هنا |
Parece ridículo, andar só a esfregar coisas. | TED | يبدو هذا سخيفًا، مجرد حك الأشياء مع بعضها. |
"Não percebo patavina disso", depois, coçou o rabo, puxou as calças e voltou a coçar o rabo. | Open Subtitles | ليس لها جذر هذه الأيام ثم حك مؤخرته ورفع بنطاله ثم حك ثانيةً |
Não tenho mas obrigado por me coçares o rabo. | Open Subtitles | ان لاارتدي لكن شكرا على حك مؤخرتي. |
Charlie, coça-me as costas, fazes isso? | Open Subtitles | تشارلي، حك ظهري، هلا فعلت ذلك؟ |
Querida, eu sei que dá comichão, mas tens que parar de coçar. | Open Subtitles | أعرف أنك تشعرين بالحكة لكن عليك التوقف عن حك جسدك |
A terra tem uma maneira de coçar a nossa pele... | Open Subtitles | الغبار لديه طريقته في حك المسام الخاصة بك |
Bem, como a mãezinha costumava dizer, o comer e o coçar o caso é começar. | Open Subtitles | : كما امي دوماً تقول حك المنطقة اذا كنت تشعر بحكها حتى ولو كانت في مكاناً صعب |
Basta coçar o nariz ou afagar a orelha para o meu irmão voltar a pegar na pistola. | Open Subtitles | ، إذا بالغت فى حك أنفك أو فى جذب أذنـك سيستعيد أخي مسدسه ، حسناً ؟ |
Quero dizer, tudo tão chique e a única que não deixam fazer é coçar as nossas partes. | Open Subtitles | أعني ، كل ذلك العتاد والأمر الوحيد الذي لا يُسمح لهم بفعله هو حك المنطقة بالأسفل |
Passei 20 anos sem coçar o rabo em público. | Open Subtitles | قضيت 20 سنة مع حياتي كراشدة بدون حك مؤخرتي امام العامة |
Disseram que vão ser precisos 3 meses antes que possa coçar o meu rabo. | Open Subtitles | يقولون انها ستكون ثلاثة اشهر قبل ان أتمكن من حك مؤخرتي |
- Tenho de me coçar em dois sítios. - Deixe-me aqui. | Open Subtitles | عليّ حك نفسي بمنطقتان مختلفان بذات الوقت - أنزلني هنا فحسب - |
Nada de lamber. Nada de coçar. Onde tinha eu a cabeça? | Open Subtitles | لا لعق، لا حك للجلد بماذا كنت أفكر ؟ |
Pare de coçar. É muito grave. | Open Subtitles | ينبغي التوقف عن حك يداكِ هذا سيء للغاية |
Bom, acho que estou a ficar com stress repetitivo de esfregar o rabo o dia todo. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأصاب بوسواس قهري من حك مؤخرتي لكثرة فراغ يوم العمل |
Ele só me paga para o ver dormir e esfregar esta faca na minha cara enquanto o faço. | Open Subtitles | يدفع لي لمشاهدته و هو نائم و حك هذا السكين على وجهي بينما اقوم بمشاهدته |
Ele olhou em redor e coçou sua barba... e disse... | Open Subtitles | نظر حوله و حك لحيته ثم قال... |
A minha espinha não é um poste para te coçares! | Open Subtitles | عمودي الفقري ليس عمود حك |
coça-me as costas. | Open Subtitles | و حك الظهر |