Eu pisei um e eles libertaram esporos. | Open Subtitles | هم كانوا ينمون هناك. خطوت في واحد، وهو بعث البويغات. |
pisei qualquer coisa... O que é que tenho no casco? | Open Subtitles | لقد خطوت على شئ ما ما الذى على حافرى؟ |
Não, eu estava no sótão à procura de umas coisas das crianças, para doar e por azar pisei um camião de brinquedo e caí. | Open Subtitles | لا، كنت أجلب بعض من أغراض الطفلين من العلية لأمنحها للعمل الخيّر ودون قصد، خطوت على شاحنة لعبة |
Não duvidaste quando te segurei ao dares o primeiro passo. | Open Subtitles | أنت لم ترتاب فى عندما قمت بتربيتك و عندما خطوت خطوتك الأولى |
Dás um passo e eu largo esta granada! | Open Subtitles | إذا خطوت خطوة واحدة سأسقط هذه القنبلة اليدوية |
Senti a minha mente a fraquejar com cada passo, mas não parei de correr. | Open Subtitles | شعرت بالضعف في كل خطوت أخطوها ومع ذالك لن أتوقف |
Acabei de dar os primeiros passos para te tornar num avô. | Open Subtitles | حسناً ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جداً |
pisei sangue. Nada me surpreende. | Open Subtitles | لقد خطوت في الدماء لن تستطيع مفاجئتي بأي شيء |
- Eu não sei, só pisei o olho desde gajo. | Open Subtitles | لا أعرف لقد خطوت على عين الصورة |
Chocolate. pisei em chocolate. | Open Subtitles | شيكولاته , لقد خطوت على شيكولاته |
pisei uma pilha de vidros partidos. | Open Subtitles | لقد خطوت داخل كومة من الزجاج المكسور |
"No momento que pisei a plataforma, | Open Subtitles | اللحظة التي خطوت فيها على الرصيف، |
Para. Parece que pisei uma espécie de mina terrestre. | Open Subtitles | توقف، يبدو أني خطوت على لغم أرضي |
Senti que a minha mente enfraquecia a cada passo, e ainda assim eu não deixaria. | Open Subtitles | شعرت بالضعف في كل خطوت أخطوها ومع ذالك لن أتوقف |
Sherlock, se deres mais um passo, juro que te mato. | Open Subtitles | اوه , شارلوك , لو خطوت خطوة إلى الأمام أقسم لك .. بأنني سأقتلك |
Em África, cada passo era manchado de sangue. | Open Subtitles | لقد تخضبت قدماي بالدم في كل خطوة خطوت في إفريقية |
Mas se deres mais um passo, vou partir-te em dois. | Open Subtitles | لكن إن خطوت خطوة إضافية، فسأمزقك بغض النظر عن ذلك |
Dê mais um passo e eu atiro. | Open Subtitles | ان خطوت خطوة اخرى سأطلق النار عليك |
Se deres mais um passo, verás como eu estou bem! | Open Subtitles | إذا خطوت خطوة واحدة أخرى بقربي "سترى كم أنا "بخير |
Estava 90 metros abaixo de água quando deste os primeiros passos. | Open Subtitles | كنتُ تحت سطح الماء بـ 300 قدمٍ عندما خطوت خطوتكَ الأولى. |
Dou o primeiro dos sete passos contigo, meu futuro marido... para que apreciemos um ao outro, e prometo que crescemos juntos mental e espiritualmente. | Open Subtitles | لقد خطوت خطوة من سبع خطواتِ معك ،زوجي لنكون أننا سنعتني ببعضنا ونعد أننا سنكبر معاً في قوة عقلية و روحية |