Perguntámos-lhe se queria beber connosco. Não sabia que tinha noivo. | Open Subtitles | ثم طلبنا منها شُرب مَشروباً معنى لم نعلم أن لديها خطيب |
A Ursula tem o noivo na prisão e um homem da selva na varanda. | Open Subtitles | حَسناً، خطيب أورسولا في السجنِ وهناك رجل أدغال يَنَامُ على شرفتِها |
O homem que entrou no portal em 1945 era noivo da Catherine. | Open Subtitles | الرجل الذى عبر البوابة سنة 1945 كان خطيب كاترين |
No mês passado, tinha noivo e um apartamento de 2 quartos. | Open Subtitles | الشهر الماضي كان لديّ خطيب وشقّة ذات غرفتين |
Velha tonta, a tentar agarrar o meu dinheiro para o pretendente da filha, aquele hipócrita do Pitt. | Open Subtitles | العجوز السخيفة، تريد نقودي من أجل خطيب ابنتها، "بيت" المنافق هذا |
Não estavas noiva na última vez que te vimos? | Open Subtitles | ألــم يكن لديك خطيب في المرة الأخيرة التي رأينـاك بها ؟ |
Milhões de desempregados, um lunáticos prestes a assumir o poder na Alemanha e só se fala de uma fedelha mimada que deixou um Lord pelo noivo da melhor amiga. | Open Subtitles | ملايين من العاطلين الذين خلفتهم حرب المانيا جعلتهم طعاما سائغا للفاسدين مثل هذه التى اخذت خطيب اخلص صديقاتها |
Se está a insinuar que roubei o noivo á minha amiga, está enganado. | Open Subtitles | لو انك تُلمح اننى سرقت خطيب صديقتى فأؤكد لك انك مخطئ تماما |
O noivo da Marni encontrou filme inédito do documentário dela. | Open Subtitles | وجد خطيب مارني هانتر على جزء من الفيلم الأولي لفيلمها الوثائفي |
Julgas que o quero partilhar com a tua amiga e o já cadastrado noivo? | Open Subtitles | تماماً، أتظنين بأنني أود أن أتقاسمه مع خطيب صديقتكِ المُدان سابقاً؟ |
O noivo da May não lhe presta a devida atenção, e quanto a mim... | Open Subtitles | خطيب ماي لا ينتبه لها وكذلك الامر بالنسبة لي |
Quer ir ver um filme um dia destes? Parte de mim adoraria, mas tenho noivo. | Open Subtitles | هل تريدين الذهاب لمشاهذة فيلم في وقت لاحق؟ أود ذلك, ولكن في الواقع لدي خطيب. |
- E não achas que esse facto de disparares sobre o noivo da tua ex-mulher, é relevante? | Open Subtitles | ان إطلاقك على خطيب زوجتك السابقة أمرا غير متعلقاً؟ |
Está noivo da minha filha, para casar, quero saber se ela faz o mais acertado. | Open Subtitles | إنه خطيب ابنتي وأريد أن أتأكد أنه أخذ القرار السليم |
Se ela tem marido, noivo ou namorado, está na consciência dela, não na minha. | Open Subtitles | لو أن لها زوجاً أو خطيب أو صديق، فالأمر يرجع لضميرها و ليس ضميري |
Tipo, está sempre a falar no noivo. | Open Subtitles | مثلًّا إن لديها خطيب ، دائمًّا تصرح بمشعرها المتدفقة حوله. |
Concordo. É o noivo menos convincente que eu já vi. | Open Subtitles | أنا أوافق ، إنه أكثر خطيب . غير مقنع صادفته قط |
O noivo da minha mãe descobriu que você é um convicto agressor sexual. | Open Subtitles | خطيب والدتي إكتشف أنك مُدان بجرائم جنسية |
O problema é que ele quer que eu imite o noivo da princesa por quatro dias! | Open Subtitles | المسألة هي أنه يريدني أن أؤدي دور خطيب الأميرة لأربعة أيام و 4 أيام تتضمن 4 ليال أيضاً.. |
Vaia ser muito difícil conseguir-te um pretendente decente. | Open Subtitles | سيكون من الصعب أن تحصل على خطيب جيد. |
Para ser excelente, não passava todo o tempo apenas como orador e advogado, o que seria a sua zona de desempenho. | TED | لكي يصبح عظيما، لم يمض جُل وقته بكونه خطيب أو محام فقط، اي ما يمثل منطقة الأداء لديه. |
E eu sou Urso que Foge, prometido de Pocahontas... na peça | Open Subtitles | ، وأنا (راننج بير) . (خطيب (بوكاهونتاس . في المسرحية |