Se me vais envolver nisto, podias, pelo menos, dar-me algo mais... dramático. | Open Subtitles | إن جلبتني من كل تلك المسافة فعلى الأقل اعطيني شيء درامي |
E estes também podem piorar se os ignorarmos, e podem ter um impacto dramático na nossa vida. | TED | وإذا تجاهلناها، قد يصبح الأمر أكثر سوء، وبإمكانها التأثير على حياتنا بشكل درامي كبير. |
Talvez num filme dramático. Vai pelo 'o' no teu 'egot'. | Open Subtitles | ربما دور درامي السعي لظمّ الأوسكار إلى انجازاتكَ |
Parece uma forma sem drama de lidar com isso. | Open Subtitles | يبدو أسلوبا غير درامي للتعامل مع هذا الأمر |
Para receber o nosso convidado, temos um dramático clipe do seu último programa. | Open Subtitles | لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير |
Não, todos os escritores combinam as pessoas para obterem um melhor efeito dramático. | Open Subtitles | كلا ، كل كاتب يقلل شخصياته ليعطي الرواية تأثير درامي أفضل |
Por favor, diz-me que vais cortar a goela a uma, galinha a seguir, porque sempre achei isso muito dramático. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية |
Pode ter um efeito dramático no cérebro das pessoas. | Open Subtitles | ومن الممكن أن يكون لها تأثير درامي على العقل البشري |
Um pouco dramático, mas no entanto muito preciso. Tens razão, é uma coisa grande. | Open Subtitles | هذا درامي قليلا يا صديقي، لكّنه مع ذلك صحيح. |
É um mundo dramático cheio de aventura, sexo, violência e diversão. | Open Subtitles | إنه عالم درامي كامل من المغامرة والجنس، والعنف، والمتعة |
- Só para efeito dramático, desculpa. | Open Subtitles | ــ لإضافة أثر درامي فحسب، عذراً |
O ponto alto da triste cerimónia foi a actuação da viúva sofredora, desempenhada na perfeição pela Dra. Helen Bryce na sua primeira aparição pública depois do seu dramático salvamento. | Open Subtitles | كانت ذروة القضية الغامضة هي أداء الأرملة الحزينة الذي قامت به بروعة الدكتورة هيلين برايس بأول ظهور علني لها منذ إنقاذها بشكل درامي |
Uau... Eu acho que isso é bastante óbvio e dramático. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا درامي وواضح للغاية |
Foi meio dramático, não acha? | Open Subtitles | انت واثق؟ انه درامي زيادة الا تظن ذلك؟ |
É um pouco dramático, não achas? | Open Subtitles | إنه درامي قليلاً، ألا تعتقد هذا ؟ |
Embora não seja tão dramático como parece. É só na minha vida. | Open Subtitles | رغم أنه يبدوا درامي لكنه فقط في حياتي |
Não é um bocado dramático demais? | Open Subtitles | أليس هذا درامي بشكل مبالغ فيه ؟ |
Mas nada na sua vida de sucesso poderia tê-lo preparado para este drama. | Open Subtitles | ولكن ليس كمنتصر وليس لإنجاز جديد ولكنه ظهر في حادث درامي |
Não queria criar um drama e não queria que me mentissem. | Open Subtitles | لم أرغب بموقف درامي أو أن يتم الكذب عليّ |
Prison Break rapidamente ganhou reputação por ser um drama brutal de grande impacto. | Open Subtitles | "الهروب الكبير" اكتسب شهرة واسعة و سريعة لكونه لكونه مسلسل درامي مثير، و عنيف و له تأثير كبير |
Não estou a dramatizar porra nenhuma! | Open Subtitles | أنا لست شيء سخيف درامي انا كنت هناك وانتِ لم تكوني |
É um pouco melodramático, não achas? | Open Subtitles | هذا درامي قليلا ألا تعتقدين ذلك ؟ |
É extremamente dramática, e atrevo-me a dizer, para algumas pessoas, é muito alarmante. | TED | إنه درامي للغاية، وأود ان ذكر ان البعض يعتبره مقلقا. |