"درجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • degraus
        
    • graus
        
    • nota
        
    • pontos
        
    • notas
        
    • escadas
        
    • créditos
        
    • crédito
        
    • as temperaturas
        
    • dez
        
    • escada
        
    • grau
        
    • temperatura
        
    Ainda tens alguns degraus para subir. Não vais chegar lá assim. Open Subtitles لا زال أمامك بضع درجات متبقية لتصعدها لن تعتليها وتتآسف
    Prefiro beijar os degraus da igreja do que varrer os da porta. Open Subtitles أفضل تقبيل درجات الكنيسه ثم كنس العتبات.
    Não causa nenhum dano, mas eleva a temperatura em alguns graus. TED لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات.
    A temperatura vai baixar dois ou três graus centígrados. TED ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية
    nota máxima pela velocidade, nota zero pela arte culinária. Open Subtitles أعلى الدرجات فى السرعة ولا درجات على الطبخ
    Os resultados em testes padrão de matemática e leitura aumentam em dois ou três pontos percentuais. TED حيث ترتفع درجات الاختبارات الموحدة للرياضيات والقراءة بنسبة اثنين إلى ثلاثة.
    Muitas coisas que eu posso fazer. Minhas notas eram ótimas na escola. Open Subtitles لدي اشياء لافعلها لقد كنت احصل علي درجات جيده في المدرسه
    Quer dizer, as escadas são muito ventosas. Não estou a gozar. Open Subtitles أعني إنها مجرد درجات سلم متآكلة وضعيفة أنا لا أمزح
    Se o fizer em Latim, ganha créditos. Tem alguma questão? Open Subtitles إذا كان عندك لغة لاتينية تحصلين على درجات إضافية هل من أسئلة؟
    Mas tudo bem, porque vivo num lugar onde subo degraus feitos por ti, e tu lavas-te no meu chuveiro. Open Subtitles ولكن لا بأس لأني أحب العيش بمكان أمشي على درجات أنتِ بنيتِها وتغتسلي بدش أنا ركبته
    Isto é que são muitos degraus. As minhas pernas estão a arder. Open Subtitles درجات السلم تلك كثيرة للغاية إن سيقانى مشتعلة
    Sobes oito ou nove degraus, largas o corrimão, dás um saltinho... Open Subtitles اصعد 8 أو 9 درجات.. اترك الدرابزين واقفز
    A morte ocorreu há 6 horas atrás, mas a temperatura dos corpos ainda não desceu abaixo dos 36 graus. Open Subtitles الموت الجسدي يحدث أحيانا قبل 6 ساعات لكن درجات حرارتهم لحد الآن لم تنزل عن 98.3 درجة
    Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... Open Subtitles سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا
    O ritmo de arrefecimento são 1,5 graus por hora. Open Subtitles التبريد معدل في نقطة واحدة خمس درجات ساعة.
    Também ouvi dizer que o aluno com a melhor nota... Open Subtitles سمعت ايضا عن الطالب الذي يحصل علي افضل درجات
    Isso é enorme. É uma classe diferente de pontos de QI. TED هذا هائل. هذا يماثل مستوي كامل مختلف من مستويات درجات إختبار الذكاء.
    Eu tenho a tua gorjeta. Só não tires más notas. Open Subtitles لدي بقشيشك لا تحصل على درجات سيئة مرة أخرى
    A sala era pequena, e era preciso descer algumas escadas para chegar. Open Subtitles الغرفة كانت صغيرة، وكان يجب أن تهبط عدة درجات لتصل إليها
    Sr. Brown, gostava de a ajudar. Mas tem créditos de quatro faculdades distintas. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع مساعدتك سيده براون ولكن درجات من أربع جامعات مختلفه.
    Vamos ver se me convences a dar-te um crédito extra. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي للحصول على درجات إضافية
    É na verdade para monitorizar as temperaturas do fogo. Open Subtitles هذا في الواقع لرصد درجات الحرارة من النار.
    Disse que era um nove porque estava a poupar o meu dez. Open Subtitles سبب تقييمي لها بـ9 هو أنني كنت أدخر أقصى درجات الألم
    Continua. Vais ver uma escada à tua esquerda. Desce um piso. Open Subtitles استمري بالتقدم وسترين درجات على يسارك، انزلى عليها طابق واحد
    Dou-te 1.5 pelo grau de dificuldade e um 10 pela imaginação. Open Subtitles سأمنحك 1.5 درجة لصعوبة الحركة و 10 درجات لتخيلك الحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus