Ainda tens alguns degraus para subir. Não vais chegar lá assim. | Open Subtitles | لا زال أمامك بضع درجات متبقية لتصعدها لن تعتليها وتتآسف |
Prefiro beijar os degraus da igreja do que varrer os da porta. | Open Subtitles | أفضل تقبيل درجات الكنيسه ثم كنس العتبات. |
Não causa nenhum dano, mas eleva a temperatura em alguns graus. | TED | لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات. |
A temperatura vai baixar dois ou três graus centígrados. | TED | ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية |
nota máxima pela velocidade, nota zero pela arte culinária. | Open Subtitles | أعلى الدرجات فى السرعة ولا درجات على الطبخ |
Os resultados em testes padrão de matemática e leitura aumentam em dois ou três pontos percentuais. | TED | حيث ترتفع درجات الاختبارات الموحدة للرياضيات والقراءة بنسبة اثنين إلى ثلاثة. |
Muitas coisas que eu posso fazer. Minhas notas eram ótimas na escola. | Open Subtitles | لدي اشياء لافعلها لقد كنت احصل علي درجات جيده في المدرسه |
Quer dizer, as escadas são muito ventosas. Não estou a gozar. | Open Subtitles | أعني إنها مجرد درجات سلم متآكلة وضعيفة أنا لا أمزح |
Se o fizer em Latim, ganha créditos. Tem alguma questão? | Open Subtitles | إذا كان عندك لغة لاتينية تحصلين على درجات إضافية هل من أسئلة؟ |
Mas tudo bem, porque vivo num lugar onde subo degraus feitos por ti, e tu lavas-te no meu chuveiro. | Open Subtitles | ولكن لا بأس لأني أحب العيش بمكان أمشي على درجات أنتِ بنيتِها وتغتسلي بدش أنا ركبته |
Isto é que são muitos degraus. As minhas pernas estão a arder. | Open Subtitles | درجات السلم تلك كثيرة للغاية إن سيقانى مشتعلة |
Sobes oito ou nove degraus, largas o corrimão, dás um saltinho... | Open Subtitles | اصعد 8 أو 9 درجات.. اترك الدرابزين واقفز |
A morte ocorreu há 6 horas atrás, mas a temperatura dos corpos ainda não desceu abaixo dos 36 graus. | Open Subtitles | الموت الجسدي يحدث أحيانا قبل 6 ساعات لكن درجات حرارتهم لحد الآن لم تنزل عن 98.3 درجة |
Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... | Open Subtitles | سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا |
O ritmo de arrefecimento são 1,5 graus por hora. | Open Subtitles | التبريد معدل في نقطة واحدة خمس درجات ساعة. |
Também ouvi dizer que o aluno com a melhor nota... | Open Subtitles | سمعت ايضا عن الطالب الذي يحصل علي افضل درجات |
Isso é enorme. É uma classe diferente de pontos de QI. | TED | هذا هائل. هذا يماثل مستوي كامل مختلف من مستويات درجات إختبار الذكاء. |
Eu tenho a tua gorjeta. Só não tires más notas. | Open Subtitles | لدي بقشيشك لا تحصل على درجات سيئة مرة أخرى |
A sala era pequena, e era preciso descer algumas escadas para chegar. | Open Subtitles | الغرفة كانت صغيرة، وكان يجب أن تهبط عدة درجات لتصل إليها |
Sr. Brown, gostava de a ajudar. Mas tem créditos de quatro faculdades distintas. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع مساعدتك سيده براون ولكن درجات من أربع جامعات مختلفه. |
Vamos ver se me convences a dar-te um crédito extra. | Open Subtitles | لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي للحصول على درجات إضافية |
É na verdade para monitorizar as temperaturas do fogo. | Open Subtitles | هذا في الواقع لرصد درجات الحرارة من النار. |
Disse que era um nove porque estava a poupar o meu dez. | Open Subtitles | سبب تقييمي لها بـ9 هو أنني كنت أدخر أقصى درجات الألم |
Continua. Vais ver uma escada à tua esquerda. Desce um piso. | Open Subtitles | استمري بالتقدم وسترين درجات على يسارك، انزلى عليها طابق واحد |
Dou-te 1.5 pelo grau de dificuldade e um 10 pela imaginação. | Open Subtitles | سأمنحك 1.5 درجة لصعوبة الحركة و 10 درجات لتخيلك الحركة. |