"ربما من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez fosse
        
    • Se calhar
        
    • Provavelmente é
        
    • Talvez por
        
    • Talvez quem
        
    • Talvez seja mais
        
    • - Talvez
        
    • Provavelmente de
        
    • talvez de
        
    • Talvez tivesse sido
        
    • talvez seja um
        
    Talvez fosse melhor ficares em casa, esta noite, não? Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى في المنزل الليلة،حسناً؟
    Se calhar devias de ir falar com aquele vidente. Open Subtitles ربما من الأفضل لك الذهاب لرؤية هذا الذهني
    Provavelmente é melhor pegar um táxi pra casa. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تحصل على سيارة أجرة لتوصيلك للمنزل
    Se ele abrir numa página em particular encontra uma anotação feita Talvez por um perito ou um amigo nosso que lhe dá algumas informações adicionais sobre qualquer coisa naquela página em particular. TED وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة
    - Ou Talvez quem tenha feito isto andasse à procura de alguma emoção doentia. Open Subtitles أو ربما من فعل ذلك له كان يبحث عن نوع من الإثارة المريضه
    Talvez seja mais dífícil do que antes, ficar calmo, estar livre de ansiedade relacionada com a carreira. TED و الآن ربما من الاصعب مما كان عليه في السابق ان تبقى هادئا وان تتحرر من القلق المهني
    - Talvez devessemos começar de novo. Open Subtitles ربما من الأفضل ان نبدأ هذا ثانية اعتقد ان هذا هو الأفضل
    Duas horas: A ajuda O herói precisa de ajuda, Provavelmente de alguém mais velho, mais sábio. TED 02:00: مرحلة المساعدة البطل يحتاج إلى بعض المساعدة، ربما من شخص من كبار السن، أو الحكماء .
    Dias, semanas, meses, talvez, de trabalho chato, meticuloso e... chato. Open Subtitles حسنا ، أيام,أسابيع,شهور ربما من التدقيق الممل والممل جدا
    Bem, Talvez fosse para os assassinos contratados que enviou atrás do Vincent? Open Subtitles ربما , من أجل القتلة الذى أرسلهم من أجل فينسنت ؟
    Talvez fosse melhor apenas desfrutar realmente dela e ficar por aí. Open Subtitles ربما من ألافضل مجرد الاستمتاع بالحياة و ترك هذا الأمر
    Talvez fosse outra pessoa que devesse alugar um quarto para si. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يستأجر كل واحد غرفة لنفسه.
    Sabes, Se calhar é uma questão de comermos todos juntos. Open Subtitles أتعلم , ربما من الافضل ان نأكل كلنا سويا
    O facto de ter sido essa a tua desculpa, Se calhar é mais real do que imaginas. Open Subtitles حقيقة أنه كانت طريقة للكذب ربما من المحتمل هنالك الحقيقة في كلامك أكثر مما تعتقد
    Provavelmente é impossível de rastrear a arma específica. Open Subtitles ربما من المستحيل تتبع الرصاصة إلى سلاح محدد
    Provavelmente é difícil de acreditar, sabendo que temos este carro, mas como pais, cometemos montes de erros. Open Subtitles ربما من الصعب ان تصدق، بمعرفتك اننا نمتلك هذة السيارة، لكن كأبآء، قمنا بالعديد من الأخطاء.
    Seguiu a vitima até casa, ficou a observa-la, por uma janela, a fazer o que estava a fazer, ou Talvez por uma abertura debaixo da porta. Open Subtitles تتبع الضحيه الى ان ذهبت فى المكان الذى كان يراقبكم فيه استطاع ان يراكم من خلال النافذه او ربما من شق الباب.
    talvez de tristeza... Talvez por necessidade de fugir de mim. Open Subtitles ربما من سكتة قلبيه ربما أراد أن يهرب مني وحسب
    Talvez quem fez isto voltou para acabar o trabalho. Open Subtitles ربما من فعل هذا عاد لإنهاء المهمة.
    Ou Talvez seja mais fácil ser um casal recente por não saber o que está para vir. Open Subtitles ربما من الأهون أن يكون المرء ببداية العلاقة لأنه لايدرك حقاً ماينتظره
    - Talvez seja melhor eu ir pra casa. - Boa idéia. Open Subtitles ـ ربما من الأفضل أن أعود إلى المنزل ـ هذه فكرة سديدة
    Uma.22, Provavelmente de um revólver. Open Subtitles عيار 22 ربما من سلاح دوار
    talvez de si própria. Não precisa de estar aqui a fazer isto. Open Subtitles ربما من نفسك ليس من الضروري ان تفعلي هذا
    Talvez tivesse sido melhor se me tivesses dito que eu estava a arriscar a minha alma imortal Open Subtitles ربما من الأفضل لو أخبرتني أني كنت أخاطر بروحي الخالدة
    talvez seja um pouco difícil de lembrar, mas há apenas algumas semanas, isto era o exemplo da destruição humana por estupidez humana. TED ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus