É claro que o elefante correu 100 metros pela floresta... | Open Subtitles | من الواضح أن الفيل ركض إلي الغابة لـ100 متر |
Viu o invasor entrar com uma faca, correu para apanhar a arma do pai e atirou no invasor. | Open Subtitles | شاهد الدخيل يدخل حامل سكين ركض إلى خزنة والده من اجل المسدس أطلق النار على الدخيل |
É atingir os tons agudos, é correr uma maratona. | TED | هو عزف كل النغمات العالية، هو ركض في سباق الماراثون، |
e mal me viu, veio a correr ter comigo, eu desço para o cumprimentar e ele atira-se a mim para me abraçar. | TED | وحالما لمحني، ركض باتجاهي فانحنيت لأسلّم عليه، فرمى نفسه لأحتضنه. |
Tinha pernas de corrida de fibra de carbono, à imagem da pata traseira de uma chita, que talvez tenham visto no palco ontem. | TED | وكانت لدي أرجل ركض مصنوعة من ألياف الكربون شكلت استنادا على الأرجل الخلفية للفهد والتي قد تكونوا رأيتموها على المسرح البارحة |
corria os 200 metros mais rápido do que qualquer um. | Open Subtitles | أمكنني ركض 200 متر أسرع من أي أحد بالمدرسة. |
Um fugiu... e dirigiu-se à casa-de-banho inscrita no Apontamento Mortal. | Open Subtitles | ركض أحدهم بعد أن هرب إلى دورات المياه التي حدّدتها في المفكرة |
Disseste que teríamos jantar, dança, e foi apenas corre, corre, museus, galerias, corre, corre... | Open Subtitles | قلت أنها ستكون غداءا و رقصا و كانت مجرد ركض، ركض، ركض، ركض، متحف معرض، ركض، ركض، ركض ،ركض |
Todos tentavam fugir. | Open Subtitles | ركض الجميع للحفاظ على حياتهم قدر استطاعتهم قدر استطاعتهم |
correu para a porta, abriu-a e viu o miúdo a correr pelas escadas para a rua. | Open Subtitles | ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت |
correu do gabinete a dizer que tinha uma pista para deslindar o caso. | Open Subtitles | و ركض خارج مكتبه قائلاً .أن لديه ما يؤدي إلى شق القضيه |
O miúdo correu com a folha para a rapariga... antes de ela entrar no autocarro. | Open Subtitles | ركض الولد ومعه الورقة نحو الفتاة التي اوشكت على دخول الحافلة |
E eu bati nele com tanta força que ele correu a chorar até ao inferno! | Open Subtitles | و أنا لكمته بشدة حتى ركض يبكي عائداً إلى الجحيم |
Para evitar o ex, a Charlotte correu para a era Expressionista. | Open Subtitles | من أجل تجنب زوجها السابق، ركض شارلوت على طول الطريق إلى عصر التعبيري. |
Quer dizer, foi horrível. E depois correu na direcção da porta de correr. | Open Subtitles | أعني ، أن الأمر كان فظيعا وبعدها ركض نحو الباب |
sou apática e nada atlética Não consigo correr uma maratona | Open Subtitles | أنا باردة الشعور و ليست رياضية و لا أحتمل ركض الماراثون |
Então, o Johnny veio a correr e lutou contra o homem. | Open Subtitles | حينئذ ركض جوني ليدافع عني ..وأخذ يقاتل الرجل |
O senhor mesmo disse que ouviu passos de corrida. | Open Subtitles | لماذا تقول انه من المستحيل؟ أنت بنفسك قلت سمعت صوت ركض بهدوء |
São. Na verdade, são sapatos italianos de corrida. | Open Subtitles | أجـل , في الحقيقة هـم أحذيـة ركض إيطــاليـة. |
E um dia, enquanto corria nu, uma cobra venenosa mordeu-lhe no cu. | Open Subtitles | وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته |
ela disse, que depois de engolir o rato, essa pessoa fugiu a correr, parecia que tinha perdido o juízo. | Open Subtitles | قالت بعد إبتلاع الفأر ذلك الشخص ركض للخارج و بدا كما لو كان فقد عقله |
Quanto mais depressa corre, mais se aproxima a sombra. | Open Subtitles | لكن كلما ركض بسرعه، كلما اقترب منه الظل |
Diz o tipo que correu dois quarteirões para fugir. Posso explicar tudo, está bem? | Open Subtitles | قادم من الشخص الذي للتو ركض مسافة شارعين لكي يهرب. |
Subiu correndo as escadas esperando que não fosse demasiado tarde. | Open Subtitles | ركض مسرعاً نحو السلالم وتمنى ألا يكون قد فات الأوان |
Eles correram até ao muro para se protegerem e rezarem. | Open Subtitles | ركض نحو الحائط للأحتماء وصلى من آجل الأمان |
Com base no grau de danos nos ossos, terá corrido uns 402 metros. | Open Subtitles | بناءاً على درجة ضرر العظام، أقدر أنّه ركض لـ400 متر تقريباً. |
Os fardados localizaram o carro roubado que o atropelou, mas a CSU não conseguiu népia; | Open Subtitles | العمّال تعرّفوا على السيارة المسروقة بعد أن ركض وهرب |