Esperamos que o teu pai chegue, e quando chegar, Eu digo-lhe que fui eu. | Open Subtitles | سننتظر مجئ والدك للمنزل و عندما يصل ,سأخبره أننى فعلت ذلك |
Se fizeres isso, Eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. | Open Subtitles | إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة. |
Mas, como estou cansada das mentiras e dos joguinhos, Vou dizer-lhe que podes ficar com o que quiseres. | Open Subtitles | نعم، لكني تعبت من كلّ الكذب والتسلل، لذا سأخبره أنّه يمكن لك أن تأخذ ما شئت. |
Sabes o que lhe digo? Vou dizer-lhe que me amarraste a uma árvore e fugiste com tudo. | Open Subtitles | سأخبره أنك ربطنى بشجرة وأخذت كل بضائعنا وهربت |
Vou dizer que foi uma intoxicação alimentar. O que queres dizer com, "Tira-o daqui"? | Open Subtitles | سأخبره انه اكل طعام مسمم ماذا تقصد باخراجه من هنا؟ |
Mas eu Vou contar-lhe depois da reunião. Vens Cowboy? | Open Subtitles | ولكني سأخبره بعد انتهاء السباق هل أنت قادم يا راعي البقر؟ |
dir-lhe-ei que me senti nervosa com o nosso teste à intimidade e trouxe-vos para apoio moral. | Open Subtitles | سأخبره بأنني كنت متوتره بشأن محاولتنا الاولى للتقارب |
Eu digo-lhe que nos visitaram. Não se importava de fazer isso? | Open Subtitles | أنا متأكده أني سأخبره أنك أتيت إلى هنا ؟ |
Se ele for o Sr. Certo, Eu digo-lhe que voo por aí numa vassoura. | Open Subtitles | إذا كان الرجل الصحيح سأخبره أنني أطير على المكنسة |
Bem, Eu digo-lhe o que tu quiseres. | Open Subtitles | حسناً, سأخبره بكل ما تريدين ان تقوليه له |
- Começar uma guerra nuclear ou algo. - Eu digo-lhe que disseste isso. | Open Subtitles | ـ سيبدأ بحرب نووية او ماشابه ذلك ـ سأخبره بانك قلت هذا |
Eu digo-lhe exactamente o que fazer, e quem sabe, talvez se porte bem. | Open Subtitles | سأخبره بالظبط مالذي يجب عليه فعله,ومن يعلم ربما سينجز العمل بصورة كاملة |
Podes apostar e quando descobrir, e vai descobrir porque Vou dizer-lhe, vão ter que pagar. | Open Subtitles | يمكنك المراهنه بدولار على كعكه عندما يكتشفها و لن يكتشفها لأننى سأخبره سيكون هناك توبيخ عند الدفع |
Vou dizer-lhe no inicio da noite que estás a poupar a voz para a noite de estreia em Londres. | Open Subtitles | سأخبره في بداية الأمسية أنكِ تحتفظين بصوتكِ لليلة الافتتاح في لندن. ممتاز, سيدي. |
Vou dizer-lhe que ele será sempre o teu grande amor. | Open Subtitles | أكثر ما يؤلم الرجل أن يهجر سأخبره أنه سيظل دوماً حبيبك |
Vou dizer-lhe de quem foi a culpa e depois passo a minha vida a ajudá-lo a depená-lo física e financeiramente, mesmo que o resultado seja a demissão de ambos. | Open Subtitles | الذي أخفقت معه؟ سأخبره غلطة من كانت ومن ثم سأساعده جسدياً ومادياً أن يقضي عليك |
Ou melhor ainda, Vou dizer que estou a esperar uma grande. | Open Subtitles | أو أفضل من ذلك حتى, سأخبره أنني بانتظار واحده كبيرة جدا |
Vou contar-lhe que fui eu. E ser expulsa do programa? | Open Subtitles | سأعود و أخبره سأخبره بأنه كان انا من قطع السلك |
dir-lhe-ei que o amo e depois ele já não pode casar com ela. | Open Subtitles | سأخبره أني أحبه وحينئذ لن يتزوجها |
Muito bem! Se não dizes a ele, digo eu. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت لا تستطيع إخباره سأخبره أنا |
Não sei como, mas Vou-lhe dizer que precisamos dum portão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف، لكن سأخبره بأننا نحتاج لواقي |
Acho que não. Direi que estamos todos muito ocupados. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ذلك سأخبره أننا مشغولون للغاية. |
Fizeram um óptimo trabalho. Eu aviso-o. | Open Subtitles | حسناّّ ، سأخبره أنكما قمتما بعمل رائع |
Que bom para ti, Mac. Mas Vou-lhe contar na mesma. | Open Subtitles | رائع يا ماك ولكنى مازلت سأخبره |