"سأرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou ver
        
    • Verei
        
    • ver o
        
    • vejo
        
    • Vamos ver
        
    •   
    • veja
        
    • Quero ver
        
    • Deixe-me ver
        
    • Vou verificar
        
    • eu posso ver
        
    • veria
        
    - Vou ver se consigo 15 minutos. - Como? Open Subtitles سأرى إذا كان بإمكانى الحصول على 15 دقيقة
    Deixem-na aí. Vou ver se o rapaz a pode arranjar. Open Subtitles دعها هناك، سأرى إن كان ابني قادراً على اصلاحها
    Vou buscar uma bebida. Vou ver com quem vou ficar. Open Subtitles اذهبي واحصلي على شراب أنا سأرى ما أستطيع فعله
    Verei o que posso fazer. Eu não mando nas minhas tripas. Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله أنا لست من يتحكم بهذا الأمر
    Verei se meus pais têm uma cópia do contrato. Open Subtitles سأرى إذا كان والداى إحتفظا بنسخه من العقد
    Espera um pouco. Vou ver se a minha mulher as preparou. Open Subtitles إنتظر لحظة سأرى إن كانت زوجتي قد جهزت الأشياء لك
    Vou ver o que consigo. Por que vieste ter comigo? Open Subtitles سأرى ما أستطيع أن أبحث فيه لماذا أتيت إليّ؟
    Escuta, se depender de mim, Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles انظر.. اذا كان الامر عائد لي سأرى ما استطيع فعله
    Certo, certo. Vou ver se acho uma maneira de desactivá-las. Open Subtitles صحيح، حسناً، سأرى إن كان بإمكاني إيجاد طريقة لتعطيلهم
    Vá pelos fundos, Vou ver se consigo abrir esse cadeado. Open Subtitles حاول أن تستدير، سأرى إن أمكنني كسر هذا القفل.
    Vou ver se convenço o Oliver a entrar para conversar. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان أوليفر يرغب في الدخول والتحدث
    - Vou ver se a NYPD pode ajudar. - Dana? Open Subtitles سأرى إن كان بامكاني جعل شرطة نيورك تساعدك بالتغطية
    Vou ver o horizonte. Ver se consigo ver alguma coisa. Open Subtitles سأقوم بفحص الأفق لأنظر إن كنت سأرى أي شيئ
    Devíamos lá estar. Vou ver o horário dos comboios. Open Subtitles لابد وأن نكون هناك سأرى موعد القطار هناك
    Então, Vou ver se consigo agilizar o exame ao sangue. Open Subtitles لذا، سأرى إن كان بإمكاني إرسال عينات الدم لتحليلها.
    Vou ver se encontro alguma roupa limpa para ti. Open Subtitles سأرى اذا كان بأستطاعتي أيجاد بعض الملابس النظيفة
    Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada. Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله ، لكنني لا أعدك بشيء
    Prepara os amortecedores e Verei o que posso fazer. Open Subtitles جهّزي الحدود العازلة و سأرى ما بإمكاني فعله.
    Verei se eles têm alguma ligação com cultos religiosos da Costa Leste. Open Subtitles 57,855 سأرى اذا كان لهم علاقة بالطوائف الموجودة على الساحل السرقي
    Dá-me umas horas. Depois vejo o que posso fazer. Open Subtitles أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله
    Vamos ver se chegamos antes da hora. Open Subtitles سأرى إذا بإمكاني إيصالكم هناك قبل الموعد المحدد
    Não sei, comandante. se temos. Tenho ordem para os libertar de imediato. Open Subtitles إننى لا أعرف أيها القائد سأرى إن كانوا عندنا
    É melhor que eu veja se ainda está alguém na estação terminal. Talvez precise de uma prioridade. Open Subtitles سأرى إن أمكن أن أجد لك مقعداً قد تحتاج لمن يقف معك
    Quero ver se alguém ainda tem coragem de me chamar bastardo. Open Subtitles سأرى إن كان سيجرؤ أحد على مناداتي بالسافل
    Deixe-me ver se os meus inspectores encontram uma forma de a contornar. Open Subtitles سأرى إذا كان عمالي يستطيعون أن يعثروا على طريق آخر
    Vou verificar se ela precisa de ajuda para trazer para baixo. Open Subtitles سأرى إما ن كانت بحاجه إلى المساعده للنزول
    Até aqui, não conseguíamos ver o que eu posso ver num destes aparelhos. TED لحد الآن، لم تروا حقاً ما سأرى من خلال إحدى هذه الأجهزة.
    Não pensei que veria este momento político na minha vida. TED لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus