"ساو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cao
        
    • Saw
        
    • Sao
        
    • Sau
        
    • Su
        
    • em São
        
    • a São
        
    Cao Cao executou os Almirantes Cai Mao e Zhang Yun. Open Subtitles "ساو ساو" أعدم الجنرالات "ساى ماو" و "زهانج ين
    - Chamo-me Bin Le Cao. Open Subtitles اسمى بين لي ساو - .. فى عام 1968, أنت كنت كولونيل
    Cao Cao acha ter o destino da Dinastia nas suas mãos. Open Subtitles يظن (ساو ساو) أنه يمتلك مصير العائلة ما بين يديه
    Venho visitar um senhor que trabalha na cozinha, chama-se Lamouna Saw. Open Subtitles -يوم سعيد أنا بحاجة للتحدث مع شخص يعمل في المطبخ يدعى "لامونا ساو"
    Sao Feng, o teu aparecimento aqui é uma coincidência notável. Open Subtitles ساو فنج أنت تظهر هاهنا يالها من صدفة ملحوظة
    Quando eles partiram para Norte para Hanói com os vietcongs eu senti que não veria o meu irmão Bon e o meu irmão Sau durante muito, muito tempo. Open Subtitles عندما ذهبوا شمالا الى هانوي مع الفيتكونغ شعرت أن هذه هي المرة الأخيرة انظر الى اخي الأكبر ، بون وأخي الاصغر ، ساو لفترة طويلة جدا
    Eles têm a riqueza e força para enfrentar Cao Cao. Open Subtitles ولديهم الثروة والقوة التي تمكنهم من مقاتلة (ساو ساو)
    Cao Cao controlará o Norte e Sun Quan, o Sul. Open Subtitles ويسيطر (ساو ساو) على الشمال و(سون تشان) على الجنوب
    Espero... que ele tenha boas estratégias contra Cao Cao. Open Subtitles أن لديه خططا حسنة لنستخدمها ضد (ساو ساو)
    É melhor aprisionar Liu Bei... e entregá-lo de presente a Cao Cao! Open Subtitles من الأفضل اعتقال (ليو باي) كأسير وتسليمه لـ(ساو ساو) كهدية كلا!
    Apesar de Cao Cao ser Primeiro Ministro, ele é um verdadeiro traidor, sempre a emboscar da escuridão. Open Subtitles "رغم أن (ساو ساو)رئيسٌ للوزراء لكنه هو الخائن الحقيقي" ينصب الأفخاخ دائما تحت جنح الظلام
    Cao Cao só usou 2,000 tropas para descobrir a nossa potência. Open Subtitles استخدم (ساو ساو) ألفان فقط من قواته ليكتشف نقاط قوتنا
    Seguiram-nos para escapar ao regime do Cao Cao. Open Subtitles "لقد تبعونا حتى يفروا من أستبداد "ساو ساو
    Quem me dera podermos convidar o Cao Cao para o chá, esquecer a guerra e desfrutar da paisagem. Open Subtitles أتمنى لو بأستطاعتنا دعوة "ساو ساو" على قدح شاى ننسى الحرب ونستمتع بالمشهد
    Tu manejas a espada como se conhecesses uma forma de derrotar o Cao Cao. Open Subtitles أنت تستخدم سيفك ببراعة "وكأنك تعرف وسيلة لهزيمة "ساو ساو
    Eu nunca faltaria ao respeito a um sulista talentoso, mas servir o Cao Cao está errado. Open Subtitles لن أقلل من أحترام أحد الجنوبيين الموهبين ولكن خدمتك "ساو ساو" عمل خاطئ
    Quero informar um roubo em progresso no depósito da Capital Diamond Avenida Saw Mill River, 211. Open Subtitles "أريدُ التبليغَ عن عمليّة سرقة جاريّة." "في مستودعِ "آلماساتِ العاصمة" "211طريق "ساو ميلر" النهريّ"
    A Alameda Saw Mil River é no caminho para Scarsdale. Open Subtitles شارع نهر (ساو ميل) هو الطريق إلى (سكارسديل) من المدينة.
    Yonkers é na alameda Saw Mill River. Open Subtitles )" يرمز لـ(سانت هيلينا). حي (يونكرز) يقع ما بعد نهر (ساو ميل).
    Eles têm de voltar. Eles precisam da Sao. Open Subtitles بالاضافة الى انهم سوف يعودون انهم بحاجة الى ساو
    Se a Sao perder a virgindade, não interessa as vezes que ela peça desculpa, ele nunca mais vai obter os seus poderes. Open Subtitles اذا فقدت ساو عذريتها لا يهم عدد المرات التي سوف تعتذر بها الى سينج
    Pelo que ela faz aqui, podíamos mandá-la com Sau para aprender o que é o trabalho. Open Subtitles لكل المساعده هنا ... وربما ينبغي أن نرسلها مع ساو وسوف تعلم ماقيمة العمل
    Comanda uma grupo de elite e encontra o general Su. Open Subtitles خذْ معك فريقاً خاصاً للبحثِ عن الجنرال (ساو).
    em São Paulo, podemos viajar de helicóptero, durante 45 minutos, vendo estas torres a absorver o ambiente de construção baixa do século XIX. TED ساو باولو، يمكنك السفر في طائرة هليكوبتر 45 دقيقة رؤية تلك المباني الشاهقة تستهلك بيئة القرن 19 المنخفضة الارتفاع.
    Bem-vindos novamente ao voo 514 da Avias Airways, directo a São Paulo. Open Subtitles مرّة أخرى ، مرحباً بكم على متن خطوط "أفياس" الجوية الرحلة 514 لـ"ساو باولو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus