"ستفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais
        
    • faria
        
    • fará
        
    • farias
        
    • farás
        
    • fazes
        
    • vamos fazer
        
    • vai
        
    • feito
        
    • faz
        
    • fizeres
        
    • irá fazer
        
    • ias fazer
        
    • faças
        
    • fazia
        
    Mas nós já sabemos o que vais fazer, não já? Open Subtitles ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟
    Sempre quis saber o que você faria quando saísse da Cambridge. Open Subtitles كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج
    fazes ideia do que a Gloria fará quando vir isto? Open Subtitles هل تدرك ما الذي ستفعله غلوريا عندما ترى هذا؟
    Não te contei sobre o aviso porque sabia exatamente o que farias. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله.
    Sei exatamente o que farás e exatamente o que não farás. Open Subtitles أعرف بالضبط ما الذى ستفعله وما الذى لن تفعله
    Não vêem o que tencionamos fazer, só o que vamos fazer. Open Subtitles المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله انهم يرون فقط ما ستفعله
    O que vai fazer? Arranjar-me mais alguma acusação falsa? Open Subtitles ما الذي ستفعله سترمي بتهمة قتل أخرى علي؟
    Não sei o que vai fazer que ainda não tenhamos feito. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستفعله وتضربه بشيء لم نضربه به
    O que vais fazer? Escrever um livro? Para a mesa! Open Subtitles أعني ما الذي ستفعله بعد ذلك هل ستؤلف كتابا؟
    E que raio vais tu fazer, atadinho, pouca coisa...? Open Subtitles ومالذي ستفعله بشأن ذلك ايها الرجل الصغير ؟
    Sabes o que a CIA faria consigo se o tivessem sob custódia? Open Subtitles هل تعلم ما كان ستفعله بك الإستخبارات المركزية في السجن ؟
    O que faria o eu do futuro agora mesmo? Open Subtitles ما الذي كانت ستفعله شخصيتي المستقبلية الآن ؟
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles هذا أفضل ما ستفعله لعائلتك. ماذا لو أصبحت طبيبة؟
    Maxim, eu, eu me preocupo com o que fará no interrogatório amanhã. Open Subtitles أننى قلقة بشأن ما ستفعله فى التحقيق غداً
    Fizeste o que disseste que farias. Lutaste por esta família. Open Subtitles فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة
    Que farias tu sem o teu mano mais velho, hã? Open Subtitles -ما الذى كنت ستفعله بدون أخيك الأكبر ، هه؟
    De secarem. O que é algo que nunca farás. Open Subtitles من الجفاف , وهو أكثر مما كنت ستفعله يوما ما
    Mas a outra parte de mim conhece-te e sei o que fazes pelo teu trabalho e para ele. Open Subtitles ولكن جزئي الآخر يعرفك. وأعرف ما تقوم به من أجل عملك، ما ستفعله للسعي لتحقيق ذلك.
    Ainda bem que me falaste disso. vamos fazer o seguinte. Open Subtitles أَنا مسرورة أنكَ لجئتَ إلي حول هذا، هذا ما ستفعله
    Sim, e é isto que vai fazer para os conseguir. Open Subtitles نعم ، وهذا ما ستفعله لتحصل عليهم اتعرف ؟
    Receio pensar o que mais podiam ter feito! Open Subtitles إذ كنت أخشى أن أفكر في ما كنت ستفعله بعد ذلك من المخازي
    Espera, não. Vamos ver o que ela faz primeiro. Open Subtitles أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً.
    Tudo o que fizeres pode ter repercussões em acontecimentos futuros. Open Subtitles أى شىء ستفعله سيكون له أثر فى أحداث المستقبل.
    Deve ser a única coisa que irá fazer por ele. Open Subtitles إنه من الأرجح الشيء الوحيد الذي ستفعله من أجله
    Talvez porque tinham medo do que lhes ias fazer. Open Subtitles ربما لأنّهم كانوا يشعرون بالخوف ممّا ستفعله بهم
    faças o que fizeres comigo. Vamos. Open Subtitles وتعرف هذا، ولا يهم ما ستفعله بي، أياً كان
    Quando namorávamos, nunca sabia o que fazia. Open Subtitles بعد كل الوقت الذي قضيناه معاً، لا تعلم أبداً ما الذي ستفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus