"سريعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • rápidas
        
    • rápida
        
    • rapidinha
        
    • veloz
        
    • velocidade
        
    • breve
        
    • rápido
        
    • rápidos
        
    • rapidamente
        
    • pequena
        
    • instante
        
    • uma
        
    • depressa
        
    Acho que devia fazer umas perguntinhas rápidas a um dos Limpadores. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أسأل أحد المنظفين بضعة أسئلة سريعة
    Não, foram rápidas. As chalupas é que demoraram mais. Open Subtitles لا لا كانت سريعة تشلوبا كانت بطيئة قليلاً
    Mas reparem, a taxa de diminuição na Suécia não foi rápida. TED انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً
    Vou só passar pela minha camarata para uma rapidinha. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل المحطة التي كتبها كلام فارغ بلدي لثانية سريعة الحقيقي.
    O temporizador não para, mas o programa da Ética é veloz. TED أشار المؤقت بالعد التنازلي باتجاه الصفر، ولكن برمجة إيثيك سريعة.
    Isto é um radar detetor de velocidade que foi desenvolvido a partir de um brinquedo Hotwheels. TED وهذا هو رادار سرعة وتم تطويره من لعبة سريعة
    Porque é isto tão interessante? Aqui está uma breve história. TED لكن لماذا هذا مهم للغاية؟ ها هي قصة سريعة.
    Como vão ver, ainda é muito rápido, apesar de 333 vezes mais lento. É um movimento incrivelmente potente. TED و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير حتى وهي مبطئة 333 مرة. إنها حركة قوية للغاية.
    É ótimo ter aqueles momentos transcendentes de alegria, mas às vezes são muito rápidos. TED انه لامر رائع ان نملك تلك اللحظات التي نصل بها الى حدود السعادة القصوى .. ولكنا لحظات سريعة جداً
    Mas está rapidamente a mudar, é extremamente diversa, caótica, ambígua, imprevisível. TED وبالتالي فهي سريعة التغيير، متنوعة للغاية فوضوية، غامضة، غير متوقعة
    Um bom homem. Que também tinha mãos muito rápidas. Open Subtitles رجل صالح، أيضاً كان يمتلك يداً سريعة للغاية.
    A superfície do asfalto, as curvas, as rectas, talvez algumas subidas, descidas, curvas apertadas, curvas mais lentas ou rápidas. Open Subtitles في السطح المدرج في الحدب و خارجها صعودا أو نزولا في الروابي زوايا ضيقة،زوايا بطيئة زاوايا سريعة
    Na Frog, a empresa onde trabalho, temos rápidas sessões internas de apresentação que unem antigos e novos colaboradores, ajudando-os a conhecerem-se melhor rapidamente. TED في شركة فروغ ، الشركة التي أعمل فيها، نعقد اجتماعات سريعة تربط الموظفين القدامى والجدد، لمساعدتهم على معرفة بعضهم البعض بسرعة.
    Em Portugal, em 1910, ocorreu uma revolta rápida e repentina. Open Subtitles عام 1910 في البرتغال كانت هناك ثورة سريعة مفاجئة
    Pode crer que é rápida, velhote. - Qual é a carga? Open Subtitles إنها سريعة بالنسبة لك, أيها العجوز ما هي الحمولة ؟
    A tua mulher traidora chama-te para uma rapidinha e vens no primeiro foguetão? Open Subtitles غُربتك , مرتين لزوجة تدعوك بعلاقة سريعة وأنت تأمل أن تكون الأول لها ؟
    Que tal uma rapidinha antes de ir? Open Subtitles ما رأيك بعلاقة عاطفية سريعة قبل أن تذهبي ؟
    O tempo está ameaçar, mas a pista é veloz em Salem, New Hampshire. Open Subtitles قد تتساقط الامطار لكن الحلبة سريعة في سايلم في نيوهامبشر
    Bem, se tiverem uma máquina fotográfica de alta velocidade, e tiverem um bloco de gelatina balística à mão, mais cedo ou mais tarde alguém fará isto. TED اذا كان لديك كاميرا سريعة ولديك قالب من الجيلاتين موضوع في مكان ما لا بد وان يقوم احدهم بعمل هذا
    A julgar pelo número de câmaras, ele deve estar a planear decidir algo em breve... Open Subtitles الحكم من الخبرة وعدد الكاميرات من المحتمل أن يتوقعوا الوصول لنهاية سريعة
    Um rápido passeio pela cidade e depois a minha casa. Não. Open Subtitles حسناً ، جولة سريعة في المدينة ثم نذهب إلي سكني
    Estes são todos vídeos de baixo custo, como protótipos rápidos. TED كل هذه أفلام منخفضة التكاليف كنماذج سريعة فقط.
    Só digo que não deve julgar as pessoas rapidamente. Open Subtitles أرى أن عليكِ ألا تنتقدي الناس انتقادات سريعة
    uma pequena revisão, para ver se estão a acompanhar. TED مراجعة سريعة الان ، للتأكد من إلمامكم بالموضوع.
    Nada disso, meu. Deixa-me ver o mapa num instante. Open Subtitles .لا يا رجل ، دعني ألقي نظرة سريعة علي الخريطة
    Ele vai pensar que estamos a ir muito depressa. Open Subtitles سوف يعتقد أننا نتقدم في علاقتنا بصورة سريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus