"سفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • viagens
        
    • de viagem
        
    • viajar
        
    • passaportes
        
    • passaporte
        
    • Livro
        
    • avião
        
    • Levítico
        
    • dois
        
    • viaja
        
    • uma viagem
        
    • Revelações
        
    Pensou que podia raspar uns centimos e alinhar na brincadeira das viagens no tempo o suficiente até roubar uma aparelhagem ou um plasma Open Subtitles ربما فكرت أن تكسب بعض المال وتتماشى مع قصة سفر الزمن لوقت كافي لتسرق لك استريو جديد أو شاشة تلفاز مسطحة
    Belo disfarce, uma agência de viagens. Pessoas a entrar e sair a toda a hora. Open Subtitles غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت
    Dado o seu estado, não podia ir muito longe. Creio que a dois dias de viagem no máximo. Open Subtitles لكن طبقاً لظروفها لم تذهب لمكان بعيد يومان سفر بالسيارة على الأغلب
    Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Sr. Woods, arranjámos passaportes das Nações Unidas para todos. Open Subtitles لقد رتبنا حصول جميعكم على جوازات سفر أمريكية
    Vossa Santidade... a profecia está no Livro do Apocalipse, 8:7 Open Subtitles أيها المبجلون النبوءة في سفر الرؤيا , 8: 7
    O teu apartamento ta pronto. O teu avião parte amanha. Open Subtitles حجزنا لك غرفة فى الفندق و بطاقة سفر غداً
    Com todas essas viagens, deve ter tido pouco tempo para a família, Doutor. Open Subtitles لابدّ أن سفر كهذا يلهيك عن حياتك يا دكتور
    Registos de viagens de manifestos de linhas aéreas retirados dos ficheiros do FBI. Open Subtitles سجلات سفر سحبت من قوائم شحن شركة الطيران الذي كان قد طهّر من سجلات مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Nada de quintas, nada de viagens a locais estranhos. Open Subtitles لا توجد مزارع، لا سفر ولا مكان غريب
    viagens no tempo só nos filmes, ou sob a influencia de certas substancias psicotrópicas Open Subtitles سفر الزمن يحدث في الأفلام فقط أو تحت تأثير مواد مقيدة محددة ؟
    Tantas viagens! Até Marselha e, agora, de volta a Roma. Open Subtitles ياله من سفر طويل , كل هذا الطريق إلى مرسيليلا
    É um tipo bem-parecido, é divertido estar consigo e é um óptimo companheiro de viagem, sensível, compassivo. Open Subtitles أعني , أنت شخص جميل الطلعة وصحبتك ممتعة , و وأنت مرافق سفر رائع, حساس ملؤه الحنان
    Voltando as costas aos pastos da montanha, eles ainda têm algumas longas semanas de viagem pela sua frente ao longo de trilhos de fuga bem gastos. Open Subtitles عندهم سفر العديد من الأسابيع الطويلة إلى جانب اثار الباليه
    Não posso viajar duas vezes com um passaporte sueco falso. Open Subtitles لا يمكنني السفر مرتين في جواز سفر سويدي مزور
    dois eram da terra... e o terceiro era um professor a viajar com um passaporte dinamarquês. Open Subtitles إثنان منهم فرنسيين والثالث كان معلم يسافر بجواز سفر دانماركي.
    Ele obteve passaportes Polacos e disse que agora éramos Polacos. Open Subtitles احضر لنا جوازات سفر بولنديه منذو الان نحن بولنديين
    Então, pensei comigo, quem mais tem um passaporte europeu? Open Subtitles ففكرت بنفسي من لديه جواز سفر أوروبي أيضاً؟
    Estou bem acordado, mas tu estás lá de pé, nua, clara como o dia, lendo o Livro de Levítico. Open Subtitles أنا يقِظ تماما و لكنكِ تقفين هناك عارية , واضحة جليّة كوضح النهار تقرأين من سفر اللاويين
    Temos passaportes europeus, visas e bilhetes de avião. TED لدينا جوازات سفر أروبية وتأشيرات وتذاكر.
    "viaja com outra pessoa", mas tive impressão que ele estava sozinho. Open Subtitles سفر بالحزب الآخر، يقول، لكنّي أصبحت الإنطباع، هو كان لوحده.
    Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. TED في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
    O Livro das Revelações será debatido até ao Apocalipse. Open Subtitles كتاب الوحى سيظل محل نقاش حتى سفر الرؤيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus