Está pensado. Para onde vão levar aquela coisa? | Open Subtitles | أجل، هذا مدرج ضمن قائمتي حسناً، إلى أين سيأخذون تلك الآلة؟ |
Eles não vão levar a sério uma coisa tão estúpida. | Open Subtitles | لا تعتقد أنهم سيأخذون شيئاً بهذا الغباء على محمل الجد؟ |
Quando acabarmos aqui, levam a caixa e enterram-no bem fundo. | Open Subtitles | عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً |
A minha ünica preocupaçäo é saber quanto tempo levarão a mudar-se. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو أنه كم من الوقت سيأخذون للإنتقال من البيت |
- É, se fores condenado. Então Vão tirar-me aquilo que nenhum pugilista do mundo tira. | Open Subtitles | إذا ً ، سيأخذون منى ما لم يستطع ملاكم فى العالم أخذه منى |
Estou assustado. Após cantarem, Eles vão fazer de nós reféns. | Open Subtitles | أنا خائف، أنهم بعد أن يغنون سيأخذون رهائن |
Preciso de dizer-lhes se está a fazer o possível ou vão levar o Tommy. | Open Subtitles | أريد أن أخبرهم أنك على قدر المسؤولية أو سيأخذون تومي |
Se descobrirem que o Frank se mudou, vão levar as crianças. | Open Subtitles | اذا اكتشفوا ان فرانك انتقل سيأخذون الاطفال |
vão levar mais do dobro na semana que vem. | Open Subtitles | أنهم سيأخذون مرتين بنفس القدر الأسبوع القادم |
Eu sou uma mulher que escreve sobre mulheres e os seus sentimentos, portanto, poucos homens com poder vão levar a sério o que eu estou a dizer, em relação à política. | TED | أنا امرأة، أكتب عن النساء والمشاعر، لذلك هناك قلة من الرجال ذوي سلطة ممن سيأخذون ما أقوله على محمل الجد، لأسباب سياسية. |
A diligência chega e levam o ouro ao banco. Eu vou com eles. | Open Subtitles | عندما تصل الحافلة ، سيأخذون الذهب للبنك سأذهب معه |
- Levaram um pontapé no cu. - Tentam outra vez e levam outro. | Open Subtitles | أخذوا ركلة جيدة فى الخلف و إذا حاولوا مرة أخرى سيأخذون ركلة أخرى |
O Simi e o Abdul levam o barco para a Bear Island e colocam o smokey sam nestes bosques, no lado Sul. | Open Subtitles | سامي وعبدول سيأخذون زودياك إلى جزيرة الدب ويقومون بإعداد الدخان السام في تلك الأشجار في النهاية الجنوبية |
Supostamente levarão o dinheiro para o local onde têm a sua irmã. - Estupidez. | Open Subtitles | كي نتبعهم، نحن نفترض بأنهم سيأخذون النقود إلى المكان الذي يضعون أختكِ فيه |
Teal'c, para onde levarão Skaa'ra, o miúdo? | Open Subtitles | تيلك , الى اين سيأخذون سكارا , الصغير؟ |
Papá, estou preocupado porque os arménios Vão tirar-me o Cadillac. Pressinto-o. | Open Subtitles | أبي، إني قلق لأن هؤلاء الأرمن سيأخذون سيارتي الكاديلاك، إني أشعر بذلك |
Se o governo descobre isto, Eles vão ficar com 40 % dele. | Open Subtitles | إذا عرفت الحكومة بأمرهم سيأخذون أربعين بالمئة منها |
Mas... não sabemos exactamente como eles terão isto em conta | TED | ولكن خمنوا ماذا ؟ نحن لا نعرف بالضبط كيف سيأخذون هذا في الحسبان. |
Se não tivesse me salvado, levariam carteira, chaves do carro. | Open Subtitles | إذا أنتِ لم تنقذني كانوا سيأخذون محفظتي مفاتيح سيارتي |
vão tirar impressões digitais, amostras de ADN, qualquer coisa que precisem para verificar que não és polícia. | Open Subtitles | سيأخذون بصماتك ، ويُجرون مسحاً نووياً لكِ أى شيء يحتاجون إليه للتأكد أنكِ لستِ شرطية |
Achas que Aceitarão os nossos telefonemas? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنهم سيأخذون بندائاتنا؟ |