"شبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • península
        
    • meio
        
    • quase
        
    • praticamente
        
    • meia
        
    • subcontinente
        
    • semelhança
        
    • parecido
        
    • semi
        
    • meio-morto
        
    • sub
        
    • semi-nua
        
    • virtualmente
        
    • escassamente
        
    • semipermanentes
        
    Há 17 anos, quando estive pela última vez na Antártida, havia grandes colónias de pinguins de Adélia ao longo da península Antárctica. Open Subtitles قبل 17 عاماً عندما زرت أنتاركتيكا آخر مرة، كانت هناك مستمعراتٌ ضخمة من بطاريق أديلي على طول شبه جزيرة أنتاركتيكا
    Sim, também está a funcionar para mim, mas estou na península Burt. Open Subtitles الامر ينجح معي أنا أيضاً أنا فقط علي شبه جزيرة بيرت
    Os nossos e os detectives de N.I. disseram que ele estava meio morto assustado e a falar alto que o tinhas denunciado. Open Subtitles عملاؤنا في مفتشي نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبه ميت عندما وجدوه و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده
    Vives numa casa cheia de fotografias de adolescentes meio nuas. Open Subtitles تعيش فى منزل ملىء بالصور لبنات مراهقين شبه عرايا
    Na verdade, as armas foram ignoradas quase por completo na campanha deles. TED في الواقع تم تجاهل موضوع الأسلحة بشكل شبه كامل في حملتهم.
    Caramba, Eu espero que não fique tão frio à noite. Eu durmo praticamente nua. Open Subtitles يالهي اتمنى ان يبرد الجو في الليل لاني انام شبه عاريه
    Sim, o apresentador disse que foi a península Arábica que se deslocou. Open Subtitles نعم ، مقدم الاخبار قال ان شبه الجزيرة العربية قد تحولت
    Se vocês ainda não acreditam em mim, nós realizámos também uma experiência na península da Coreia. TED إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضاً فى شبه الجزيرة الكورية.
    Agora, do outro lado da península fica Cabo Pulmo, uma sonolenta aldeia piscatória. TED الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة.
    Eu estou a tentar lá ir para encontrar um musgo com 5000 anos que vive na península Antártica. TED فأنا أحاول الذهاب إلى هناك لإيجاد طحلب يبلغ من العمر 5 آلاف عام يعيش في شبه الجزيرة القطبية الجنوبية
    Isto é verdade. No entanto, aqui estamos, a minha igreja em Oxford, meio desligada de acontecimentos que ocorreram há já tanto tempo, mas com a nossa fé beliscada. TED هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر.
    Fica no meio do Oceano Pacífico, no centro deste sistema de correntes, amplas e rodopiantes a que chamamos o Giro Subtropical do Pacífico do Norte. TED تقع في وسط المحيط الهادي، في مركز تيارات نظام ضخم يدور في دوامة الذي ندعوه بحركة تيَّارية محيطية شبه الإستوائية.
    Como tinha os nervos esfrangalhados, arrastou-se todo o caminho — 50 km — até chegar á porta dele, meio morta. TED ولأنها أصيبت بالتلف في أعصاب حركتها، زحفت الطريق كله -- 30 ميلا -- حتى أعتاب الإرسالية، شبه ميتة.
    Mas é quase impossível um norte-americano ver perdoadas as suas dívidas estudantis. TED ولكن الأمر شبه مستحيل لأمريكي أن يتحرر من ديون قرضه الطلابي.
    Os nossos navios de guerra, os nossos soldados, estão agora numa fronteira quase prestes a entrar em guerra com o Iraque. TED بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق
    Tem tantas marcas na cabeceira da cama que aquilo está praticamente um palito! Open Subtitles أفعل. لديها الكثير من الشقوق على أعمدة السرير لها، تم اختيارهم من شبه صولا الى مسواك.
    M2: Acho que só tem meia razão. Os "zombies" não conseguem comunicar, isso é certo. TED د2: أظن أنّك شبه مصيب. فمن المؤكّد أنّ الزومبي لا يمكنهم التواصل.
    Estamos na América do Sul, no Médio Oriente, no subcontinente africano... Open Subtitles نحن متواجدون في أمريكا الجنوبية الشرق الأوسط، شبه القارة الأفريقية
    Sim, não idênticos, mas tinham uma grande semelhança. Open Subtitles نعم .. ليسا توأم متطابق و لكن يوجد بينهما شبه كبير
    Senti-me como se estivesse dentro de um asteróide ou um cometa ou algo parecido. Open Subtitles أشعر أنني كنتٌ راكبُ داخل كويكب أو مذنب أو ما شبه ذلك
    - Ele está atado a uma mesa. Têm chicotes e estão semi nuas. - A açoitá-lo. Open Subtitles وهو مربوط بالطاولة وهم لديهم سوط وجميعهم شبه عاريين.
    Torturei-o até estar meio-morto... mas o idiota não me dizia nada. Open Subtitles لقد كنت على حق لا يمكن ردعه لقد عذبته حتى أصبح شبه ميت
    Antigos judeus, algumas culturas asiáticas, incluindo o sub continente. Open Subtitles اليهود القدماء بعض الثقافات الآسيوية يتضمّن شبه القارة
    Estava correndo semi-nua na sala de estar. Open Subtitles لقد كانت تركض و هي شبه متعرية في غرفة معيشته
    Conheço um sítio para andar que está virtualmente deserto. Open Subtitles أعرف مكان قد تتزلجون به وهو شبه مهجور
    Diante de si está uma lindíssima corista escassamente vestida. TED وقفت أمامه فتاة استعراض رائعة شبه عارية.
    "Porquê semipermanentes?" TED من المحتمل أن تسأل : "لمَ كانت قرى شبه دائمة فقط ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus