Não há nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. | TED | ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به. |
nada a pode salvar nesta fase sem um transplante de orgão. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن ينقذها الآن، إنّها بحاجة لزراعة عضو |
Se pudesse, faria algo para consertar a situação. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يمكن أن أفعله أن تأخذه بعيدا، وأود أن. |
Perder um filho é a pior coisa que pode acontecer. | Open Subtitles | فقدان طفلاً أسوأ شيء يمكن أن يمر به أحدًا. |
Isso é tudo. O acusado pode voltar a seu lugar. | Open Subtitles | هذا كل شيء يمكن للمتهم أن يعود إلى مقعده |
Saca o histórico do "website". Vê se sabes de alguma coisa a partir do histórico. | Open Subtitles | اسحبي سجل مرتادي الموقع تحققي من أي شيء يمكن الإستفادة منه من ردودهم |
Mas isso é A coisa mais simpática que pode acontecer, uma vez que isto é pressão dos pares, | TED | ولكن هذا أجمل شيء يمكن أن يحدث، لأن هذا هو ضغط الأقران، |
Também me preocupava que não se passasse nada ou que elas não tivessem nada para me dizer. | TED | كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي. |
Sabes, quero que as pessoas sintam que qualquer coisa pode acontecer aqui. | Open Subtitles | أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا |
- Toma alguma coisa para se acalmar? | Open Subtitles | اليس هناك اي شيء يمكن ان تتناوليه ليشعرك بتحسن؟ |
Ele está em coma profundo. Não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله |
Não há nada que possamos fazer, excepto denunciá-lo ao sindicato, que é a mesma coisa que não fazer nada. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكن أن نفعله باستثناء تقديم بلاغ للنقابة و هو نفس الشيء لم نفعل شيء |
Não tem nada a ver com o que eu fiz. | Open Subtitles | لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع ما أنا عَمِلتُ. |
Isto não tem nada a ver com o Cameron. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع كاميرون. |
Da Argentina, algo para use de longe, e algumas granadas. | Open Subtitles | من الأرجنتين، شيء يمكن ان تستعمله من مسافة بعيده وبعض القنابل. |
Que todos tenham algo para desembrulhar quando acordarem de manhã. | Open Subtitles | ويكون لديهم شيء يمكن أن يفتحوه عندما يستيقظوا في الصباح |
É uma coisa que pode funcionar no meu tempo de vida. | TED | لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه، |
Também fala do facto de a cidade ser uma coisa que pode ser imaginada. | TED | كما يتحدث عن حقيقة أن المدينة هي شيء يمكن تخيله. |
tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | أي شيء يمكن أن أقول لكم وسوف تستخدم ضدك في المحكمة. |
Sabes qual é a melhor coisa a fazer? | Open Subtitles | أتعلمين ما أفضل شيء يمكن فعله للذين يعتمدون عليكِ؟ |
que é quase A coisa mais pequena que os olhos conseguem ver. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
Como assim, não têm nada para reciclar? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك لا تمتلك أي شيء يمكن اعادة تصنيعه؟ |
Qualquer coisa pode ser uma arma se quiseres que o seja. | Open Subtitles | اي شيء يمكن ان يكون سلاخا اذا اردت ان يكون |
Vimos de muito longe para falar convosco, por isso, se puderem fazer alguma coisa para deter aqueles mísseis... | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ |
uma coisa que nos ajude a descobrir como magoam os pacientes. | Open Subtitles | أي شيء يمكن أن يساعدنا في كشف كيفية إيذائهم للمرضى. |
Porque nada poderia impedir ao velho centauro... de inspirar sentimentos. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك شيء يمكن أن يوقف القنطور القديم من إلهام المشاعر |
E um roubo pode ter acontecido. nada pode ser provado. | Open Subtitles | ربّما تكون قد حدثت عمليّة سرقة لا شيء يمكن إثباته أبداً |