Transformará qualquer metal em ouro puro... e produz o Elixir da Vida que tornará quem o bebe imortal." | Open Subtitles | فهو يحول أي معدن لذهب صاف.. وينتج إكسير الحياة والذي يجعل من يشربه خالداً |
Aquilo que estás a beber aqui, meu rapaz, é água com gás especialmente seleccionada com xarope puro, da forma que Deus queria. | Open Subtitles | ما تشربه هنا يا بني هي مياه معدنية مسحوبة يدوياً مع قطر صاف لم تمسه اليد البشرية |
"Mesmo um homem puro de coração e que à noite faz a sua oração | Open Subtitles | "حتى إن كان رجل صاف القلب يحافظ على صلاواته ليلاً" |
Sem uma mente limpa, é difícil inventar uma história e mantê-la. | Open Subtitles | من دون رأس صاف من الصعب أن تختلق قصة وتلتصق بها |
Isso confunde a cabeça e precisas dela bem limpa... | Open Subtitles | ستشوش أفكارك في الوقت الذي يجب أن يكون به ذهنك صاف |
O que vês aqui é heroína 100 por cento pura, de primeira classe. | Open Subtitles | ما تراه هنا هو "هيرويين" صاف من الدرجة الأولى |
Céu limpo hoje, temperaturas mais frias à tarde. | Open Subtitles | الجو صاف اليوم، ويميل للاعتدال ظهرا. |
Seu sangue é puro e essa instalação tem tudo o que precisa para sintetizar uma cura. | Open Subtitles | دمك صاف وهذه المنشأة تحتوي على... كل الأجهزة التي ستحتاجينها ... لإنتاج علاج |
A inscrição diz que apenas uma gota de sangue de alguém de coração puro pode abrir o Olho. | Open Subtitles | ... النقش يقول أن قطرة دم من شخص ذا قلب صاف هي التي تستطيع أن تفتح العيـن فحسب |
- O teu sangue é puro. | Open Subtitles | دمك صاف وهذه المنشأة تحتوي على... |
Eu pensei que ela era uma criatura altamente evoluída de intelecto puro, como eu. | Open Subtitles | بفكر صاف ٍ, مثلي |
Isto aqui, camarada... é um doze anos, malte puro. | Open Subtitles | هذا هنا شعير صاف بعمر 12 سنة |
Esse bebé seria o último de coração puro. | Open Subtitles | ذلك الطفل كان اخر قلب صاف |
- Sim, whisky... puro. | Open Subtitles | -ويسكي صاف . |
Aquelas pessoas gastaram aquele dinheiro... com a consciência limpa. | Open Subtitles | - 29 تسعه و عشرون فى المائه من النقاط هؤلاء الناس ينفقون هذه الأموال بضمير صاف |
Enfrentar o Rito de M'al Sharran é algo que se deve fazer com a mente limpa e com convicção. | Open Subtitles | .."مواجهة شعيرة "مال شاران ..يجب أن تكون بذهن صاف واقتناع |
A dele é uma revolta mais limpa e justa. | Open Subtitles | بل أشبه بغضبٍ صاف و مبرر أخلاقياً |
Eu não estou a ter uma hesitação. A minha consciência está limpa. | Open Subtitles | لا شيء يدعوني للتوتر ذهني صاف تماماً |
Essa primeira foto mostra a água pura destilada em sua essência. | Open Subtitles | هذه الصورة الأولى هنا لماء مقطر صاف |
Muito pura. | Open Subtitles | صاف جدا |
Céu limpo e temperaturas mais frias esta noite e amanhã. | Open Subtitles | صاف وبارد ليلا الليلة وغدا. |