E claro, a onda que nos atingiu indicava que tinha funcionado. | Open Subtitles | وبالطبع كانت الموجة التصادمية التى ضربت الطائرة مؤشراً على النجاح |
Antes de cair, bateu com as costas na balaustrada. | Open Subtitles | قبل الانهيار تماما ضربت جزءا من ظهرها بالدرابزين |
Agora você não vai reclamar que bati num policia de plantão. | Open Subtitles | الان لا يمكنك ان تشكو انى ضربت شرطى فى العمل. |
Por que é que bateste naquela moça, no outro dia? | Open Subtitles | لم ضربت تلك الفتاة على الميناء ذلك اليوم ؟ |
E depois fui atingido no ouvido, que provavelmente nem consegues ver, porque está tão fundo no canal do ouvido. | Open Subtitles | ومن ثم ضربت على أذني التي على الأرجح لن تستطيعوا أن تروا الأثر لأنها في الأذن الداخلية |
A polícia suspeita que tenham morrido quando a quinta foi atingida. | Open Subtitles | ظن عمال الإنقاذ أنهم لاقوا حتفهم عندما ضربت النيازك مزرعتهم |
A Delilah Grennan foi espancada com algo pesado, talvez um martelo. | Open Subtitles | و من ثم ضربت دليلة غرينان بأداة ثقيلة ربما مطرقة |
Comandante, assim que o primeiro triturador bater no chão, tem de dizer-me. | Open Subtitles | والآن أيها القائد بمجرد أن تضرب الكساره الأولى لقد ضربت لتوها |
Quando o sinal atingiu, o sistema de navegação ficou maluco. | Open Subtitles | حينما ضربت الإشارة جهاز المواقع الخاص بهم جن جنونه |
Quando o sinal atingiu, o sistema de navegação ficou maluco. | Open Subtitles | حينما ضربت الإشارة جهاز المواقع الخاص بهم جن جنونه |
Tinha um amigo lá, na semana passada, quando o Sandy atingiu. | Open Subtitles | كان لي صديق هناك عندما ضربت العاصفة ساندي الاسبوع الماضي |
Já bateu na cara de uma garota com um bastão? | Open Subtitles | هل من قبل ضربت فتاه في وجهها بعصاية بيزبول؟ |
bateu com força na cabeça. Devo ter ficado inconsciente. | Open Subtitles | لقد ضربت رأسى بشده لابد وأنى أغمى على |
Você bateu com a cabeça naquele trem... e seu cérebro voltou a funcionar? | Open Subtitles | ماذا, ضربت رأسك في ذلك القطار? وجعلت دماغك يبدأ بالعمل من جديد? |
Talvez a minha invencibilidade tenha passado pela fechadura quando bati na porta. | Open Subtitles | ربما صفة عدم القهر لدي انتقلت إلى القفل عندما ضربت الباب |
Já lhe disse, eles não têm força. bati em três e mandei-os porta fora. | Open Subtitles | قلت لك أن هؤلاء ليس لديهم القوة الكافية لقد ضربت ثلاثة منهم و ألقيتهم بالخارج بسهولة |
Diria que bateste com aquele cano na têmpora desta. | Open Subtitles | إذن فقد ضربت هذه بتلك الماسورة التي هناك؟ |
Quase como se outra bala a tivesse atingido em pleno ar. | Open Subtitles | تقريباً كما لو رصاصة أخرى ضربت هذه الرصاصة في الجو |
E Denver deve ter sido atingida por uma bomba de hidrogénio. | Open Subtitles | علي حال ، مدينة الديفير قد ضربت تقريبا بقنبلة هيدروجينية |
Martha Clarendon foi espancada até à morte o homem que a espancou ainda está na casa! | Open Subtitles | مارثا كلاريندون ضربت حتى الموت الرجل الذي فعل ذلك ما زال بالبيت |
Uma: as propriedades macias do íman garantem que, se ela bater na cabeça do surfista não o magoa. | TED | الأول، الخصائص الناعمة للمغناطيس والتي تجعله التي تجعله كذلك إن حصل و ضربت الراكب في رأسه، لن تتسبب في إصابته. |
Há um ano, agrediu um oficial. Andei em Annapolis com esse homem. | Open Subtitles | . منذ عام مضى انت ضربت ضابط انا كنت فى انابوليس مع هذا الرجل |
Não conseguia fazer aquele trabalho pesado - porque fui espancado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعمل ذلك العمل الشاقّ لأنّني ضربت. |
A minha mulher julgava-me com a Maria e matou o Miguel por acaso. | Open Subtitles | .. زوجتي توقعت أن تجدني مع ماريا .و ضربت ميجيل بالخطأ |
A sua mão direita, parece que atacou e fez o Spassky sangrar. | Open Subtitles | يده اليمنى كأنها لو ضربت وأسالت الدم من سباسكي |
Não sei. Costumo apanhar muita pancada na cabeça. | Open Subtitles | لا أعلم لقد ضربت فى الرأس العديد من المرات |
Espero bem que não estivesses a usar cinto de segurança porque se tivesses batido no gajo, não terias conseguido voar pelo pára-brisas para ficares fora de perigo. | Open Subtitles | نأمل أنك كنت لا ترتدين حزام المقعد الخاص بك و أما لانك لو ضربت الرجل كنت لطرت من النافذة |